ويكيبيديا

    "entre los datos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين بيانات
        
    Como el proceso está todavía en marcha, se planteó un problema de comparabilidad entre los datos de distintos Estados Miembros. UN ونظرا إلى أن العملية لا تزال جارية، فقد نشأ عن ذلك مسألة القابلية للمقارنة بين بيانات مختلف الدول الأعضاء.
    Los procedimientos para realizar una conciliación mensual entre los datos de personal y los de la nómina de sueldos; UN إجراءات للاضطلاع بتسويات شهرية بين بيانات الموظفين وبيانات كشوف المرتبات؛
    Este sistema permite procesar al mismo tiempo el registro de una propiedad y su examen, ya que hace una conexión entre los datos de recursos humanos, finanzas y bienes inmuebles. UN ويسمح هذا النظام بتسجيل الممتلكات واستعراضها في آن واحد، ويربط بين بيانات الموارد البشرية والبيانات المالية والعقارية.
    Ese proceso de conciliación entre los datos de recursos humanos y los datos financieros presentados por las organizaciones afiliadas se lleva a cabo cada año. UN ويجري سنويا الإبقاء على عملية التسوية هذه بين بيانات الموارد البشرية في المنظمات الأعضاء والبيانات المالية المقدمة.
    Nuestros resultados fueron confirmados cuando demostramos una estrecha correlación entre los datos de previsión y los datos que estábamos obteniendo sobre el terreno. TED تم توثيق نتائجنا عندما أثبتنا الاقتراب الكبير بين بيانات الأرصاد الجوية والبيانات التي حصلنا عليها من على الأرض.
    Deberían aplicarse a nivel nacional programas de información sobre los recursos hídricos, y las instituciones internacionales deberían proponer modelos para garantizar la compatibilidad entre los datos de los diferentes países. UN وينبغي تنفيذ برامج معلومات عن المياه على الصعيد الوطني، وينبغي أن تقترح المؤسسات الدولية نماذج لكفالة التساوق بين بيانات البلدان الفردية.
    El inventario es bastante transparente en relación con la mayoría de emisiones de procedencia energética, si bien las referencias cruzadas entre los datos de actividades y los factores de emisiones son menos fáciles que si se hubiesen completado los cuadros de datos normalizados del IPCC. UN وتتسم قوائم الجرد بالشفافية الواضحة بالنسبة لمعظم الانبعاثات المرتبطة بالطاقة، على الرغم من أن اﻹحالة التبادلية بين بيانات النشاط وعوامل الانبعاث أقل سهولة مما كان متوقعاً لو استُكملت الجداول النموذجية للبيانات، التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Las diferencias entre los datos de su inventario de 1990 y las cifras ajustadas utilizadas para las proyecciones oscilaban entre menos del 1% para Suecia y 3,9% para los Países Bajos. UN وتراوحت الفوارق بين بيانات قوائم جردها لعام ٠٩٩١ واﻷرقام المعدلة المستخدمة في وضع الاسقاطات بين أقل من ١ في المائة بالنسبة للسويد و٩,٣ في المائة بالنسبة لهولندا.
    96. La finalidad del certificado es reconocer, mostrar o confirmar un vínculo entre los datos de creación de la firma y el firmante. UN 96- الغرض من الشهادة هو الاعتراف بوجود صلة بين بيانات انشاء التوقيع والموقع أو بيان وجود تلك الصلة أو تأكيد وجودها.
    Sobre la base de este análisis es posible hacer una conciliación muy relativamente aproximada para 2005 entre los datos de las Naciones Unidas y los del CAD. UN 13 - واستندا إلى هذا التحليل، يمكن وضع جدول تقريبي بدرجة كبيرة للتوفيق بين بيانات الأمم المتحدة وبيانات لجنة المساعدة الإنمائية لعام 2005.
    Si se excluyeran las contribuciones para recursos complementarios de los gobiernos miembros del CAD al UNICEF, la diferencia entre los datos de las Naciones Unidas y los datos del CAD para el UNICEF se reduciría a solamente 81 millones. UN وفي حالة استبعاد المساهمات غير الأساسية التي قدمتها الحكومات الأعضاء في اللجنة إلى اليونيسيف، سينخفض الفارق بين بيانات الأمم المتحدة وبيانات اللجنة فيما يتعلق باليونيسيف إلى 81 مليون دولار فقط.
    Comparo simultáneamente variaciones entre los datos de la luz de rayos gamma y los datos de la luz visible de día a día y de año a año, para ubicar mejor esas manchas de rayos gamma. TED وبنفس الوقت قمت بمقارنة الإختلافات بين بيانات ضوء أشعة جاما وبيانات الضوء المرئي من يوم لاخر ومن سنه لأخرى، لتوطين سوائل أشعة جاما بشكل أفضل.
    Si, entre los datos de seguimiento de Nakoa y todo lo que Vargas recordó, creemos que nos estamos acercando a una ubicación. Open Subtitles أجل, بين بيانات التتبع الخاصه ب: ناكوا وكل ما تذكره _فرغاس
    Además, a través de un sistema de cuentas subsidiarias, que están semiintegradas con la estructura central del SCN, es posible establecer conexiones entre los datos de las cuentas nacionales y otros sectores de las estadísticas económicas y sociales, como, los del medio ambiente, la salud, la protección social y el turismo. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من خلال نظام للحسابات الفرعية، وهي شبه مندمجة في اﻹطار المركزي لنظام الحسابات القومية، يمكن إقامة صلات بين بيانات الحسابات القومية ومجالات معينة أخرى لﻹحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، مثل البيئة والصحة والحماية الاجتماعية والسياحة.
    Además, a través de un sistema de cuentas subsidiarias, que están semiintegradas con la estructura central del SCN, es posible establecer conexiones entre los datos de las cuentas nacionales y otros sectores de las estadísticas económicas y sociales, como, los del medio ambiente, la salud, la protección social y el turismo. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من خلال نظام للحسابات الفرعية، وهي شبه مندمجة في اﻹطار المركزي لنظام الحسابات القومية، يمكن إقامة صلات بين بيانات الحسابات القومية ومجالات معينة أخرى لﻹحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، مثل البيئة والصحة والحماية الاجتماعية والسياحة.
    La gama de las diferencias entre los datos de inventario de 1990 y las cifras ajustadas utilizadas para las proyecciones va de menos del 1% (Suecia) a un 15% superior (Dinamarca). UN وكانت الفروق بين بيانات قوائم الجرد واﻷرقام المعدﱠلة المستخدمة من أجل الاسقاطات تتراوح بين أقل من ١ في المائة )السويد( وأكثر من ٥١ في المائة )الدانمرك(.
    Además, a través de un sistema de cuentas subsidiarias, que están parcialmente integradas en la estructura central del SCN, es posible establecer conexiones entre los datos de las cuentas nacionales y otros sectores particulares de las estadísticas económicas y sociales, como los del medio ambiente, la salud, la protección social y el turismo. UN وعلاوة على ذلك، فمن خلال نظام للحسابات الفرعية، وهي شبه مندمجة في اﻹطار المركزي لنظام الحسابات القومية، يمكن إقامة صلات بين بيانات الحسابات القومية ومجالات معينة أخرى لﻹحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، مثل البيئة والصحة والحماية الاجتماعية والسياحة.
    Si se excluyeran las contribuciones para recursos complementarios de los gobiernos miembros del CAD al UNICEF, la diferencia entre los datos de las Naciones Unidas y los datos del CAD para el UNICEF se reduciría a solamente 81 millones. UN وإذا استُبعدت المساهمات غير الأساسية التي قدَّمتها حكومات أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى اليونيسيف فإن الفارق بين بيانات الأمم المتحدة وبيانات لجنة المساعدة الإنمائية فيما يتعلق باليونيسيف سينخفض إلى 81 مليون دولار فقط.
    Sobre la base de este análisis es posible hacer una conciliación muy aproximada para 2005 entre los datos de las Naciones Unidas y del CAD. UN 32 - واستنادا إلى هذا التحليل، سيتسنى وضع جدول تقريبي إلى حد كبير يوفق بين بيانات الأمم المتحدة وبيانات لجنة المساعدة الإنمائية عام 2005.
    Sobre la base de este análisis se puede hacer una conciliación muy preliminar para 2007 entre los datos de las Naciones Unidas y los del CAD (véanse los cuadros 12 y 13). UN 56 - واستنادا إلى هذا التحليل، يمكن وضع جدولين تقريبيين للتوفيق بين بيانات الأمم المتحدة وبيانات لجنة المساعدة الإنمائية لعام 2007 (انظر الجدولين 12 و 13 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد