ويكيبيديا

    "entre los géneros en la educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الجنسين في التعليم
        
    • بين الجنسين في مجال التعليم
        
    • بين الجنسين في ميدان التعليم
        
    • الجنسانية في التعليم
        
    • بين الجنسين في مجالات التعليم
        
    • بين الجنسين في مجالي التعليم
        
    Deben eliminarse las disparidades entre los géneros en la educación primaria y secundaria. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Deben eliminarse las disparidades entre los géneros en la educación primaria y secundaria. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Deben eliminarse las disparidades entre los géneros en la educación primaria y secundaria. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Las estrategias para eliminar las diferencias entre los géneros en la educación son parte de una reforma mucho más amplia que se está llevando a cabo en varios países. UN وتشكل استراتيجيات إزالة الفروق بين الجنسين في مجال التعليم جزءا من جهود إصلاح أوسع نطاقا في بلدان كثيرة.
    La igualdad entre los géneros en la educación está plenamente reconocida como una cuestión familiar. UN إن المساواة بين الجنسين في التعليم يعترف بها اعترافا كاملا بوصفها قضية أسرية.
    :: Paridad entre los géneros en la educación y la cultura; UN مراعاة التكافؤ بين الجنسين في التعليم والثقافة.
    La relación entre niñas y niños en la educación primaria y secundaria refleja las diferencias entre los géneros en la educación. UN فنسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي تبيِّن الفرق بين الجنسين في التعليم.
    El Ministerio de Educación ha adoptado varias medidas para promover la igualdad entre los géneros en la educación e incentivar la educación de las niñas. UN وتقوم وزارة التعليم باتخاذ عدة مبادرات لتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم وتقديم الحوافز على تعليم الفتيات.
    No obstante, se está tratando seriamente de mejorar las condiciones en aras de la paridad entre los géneros en la educación. UN غير أنه يجري بذل جهود واعية لتحسين الظروف السائدة من أجل تعزيز التكافؤ بين الجنسين في التعليم.
    En todas las direcciones educativas provinciales se han establecido unidades de género con miras a promover la igualdad entre los géneros en la educación. UN وأنشئت وحدات جنسانية في جميع المديريات التعليمية الإقليمية بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم.
    La promoción de la igualdad entre los géneros en la educación es una de las máximas prioridades del Reino Unido. UN ويمثل تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم أحد محاور التركيز الأساسية للمملكة المتحدة.
    Algunos países han logrado la paridad entre los géneros en la educación primaria; en unos pocos casos, ahora hay más niñas que niños en las escuelas primarias. UN وحقق بعض البلدان المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي؛ وفي بعض الحالات، بات عدد البنات الآن يزيد على عدد الصبيان في المدارس الابتدائية.
    Por su parte, el Marco de Acción dedica una atención especial a la educación de las niñas, la equidad y la igualdad entre los géneros en la educación. UN أما خطة العمل فتولي اهتماما خاصا لتعليم الفتيات وتحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في التعليم.
    En 2002 comenzó a aplicarse una política de igualdad entre los géneros en la educación con el fin de corregir las diferencias entre los géneros en todos los niveles educativos. UN وبدأ في عام 2002 تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في التعليم لمعالجة التباينات بين الجنسين في جميع مراحل التعليم.
    Las dos terceras partes de los países en desarrollo del Commonwealth ya han eliminado las desigualdades entre los géneros en la educación primaria y secundaria. UN كما أن ثلثي بلدان الكومنولث النامية قد قضت بالفعل على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    El Sudán también procura eliminar la desigualdad entre los géneros en la educación. UN ويعمل السودان جاهدا أيضا على القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Para el objetivo de eliminar la disparidad entre los géneros en la educación para 2005, el plazo de cumplimiento se aproxima rápidamente. UN وبالنسبة لهدف إزالة التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم بحلول سنة 2005 فإن المهلة تقترب من نهايتها بسرعة.
    Las desigualdades entre los géneros en la educación también suponen un costo anual de entre 16.000 y 30.000 millones de dólares. UN وعلى نفس المنوال، فإن التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم يكلف المنطقة سنويا ما يقارب 16 إلى 30 بليون دولار.
    La igualdad entre los géneros en la educación es otro elemento fundamental para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتشكل المساواة بين الجنسين في مجال التعليم عنصرا حيويا آخر لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cada vez hay más indicios que evidencian que hay una estrecha relación entre la presencia de profesoras y la asistencia y el rendimiento de las niñas en la escuela, especialmente en las zonas rurales, donde la desigualdad entre los géneros en la educación es muy elevada. UN هناك مجموعة متعاظمة من الأدلة تشير إلى وجود علاقة قوية بين وجود مدرسات وانتظام الفتيات في الحضور وأدائهن في المدارس، وخاصة في المناطق الريفية حيث تشتد أوجه التفاوت بين الجنسين في ميدان التعليم.
    La diferencia entre los géneros en la educación costó entre unos 16.000 millones a 30.000 millones de dólares de los EE.UU. por año. UN والثغرة الجنسانية في التعليم تكلّف نحو 16-30 بليون دولار سنويا.
    5. En colaboración con los gobiernos y otros organismos, mejorar el índice de paridad entre los géneros en la educación primaria y secundaria a fin de alcanzar la paridad plena para 2015 UN 5 - تحسين مؤشر التكافؤ بين الجنسين في مجالات التعليم الأولي والثانوي بهدف الوصول إلى التكافؤ الكامل بحلول عام 2015، في شراكة مع الحكومات والوكالات
    7.5 Paridad entre los géneros en la educación y la cultura UN 7-5 المساواة بين الجنسين في مجالي التعليم والثقافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد