ويكيبيديا

    "entre los indicadores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تشمل مؤشرات
        
    • بين مؤشرات
        
    • وتشمل مؤشرات
        
    • بين المؤشرات
        
    • تتضمن مؤشرات
        
    • ضمن مؤشرات
        
    • بين مؤشّرات
        
    " Entre los indicadores de progreso figurarían: UN سوف تشمل مؤشرات الإنجاز ما يلي:
    Entre los indicadores de rendimiento a utilizar figuran: el grado de contribución a la CTPD y al aumento de la capacidad para la gestión, así como a los efectos generales de desarrollo. UN كما يجب أن تشمل مؤشرات الأداء المستخدمة نطاق المساهمة في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وتعزيز القدرة على إدارة الأثر الشامل للتنمية.
    Entre los indicadores de riesgo el más habitual era el de la familia monoparental, de la familia acogida a la asistencia social y el de la vivienda subvencionada. UN ومن بين مؤشرات الخطر، كانت اﻷسرة المقتصرة على أحد الوالدين هي اﻷكثر شيوعاً، يليها المساعدة الاجتماعية واﻹسكان المعان.
    En el informe también se describe la relación Entre los indicadores de las tecnologías de la información y las comunicaciones y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويبين التقرير أيضا العلاقة القائمة بين مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية للألفية.
    Entre los indicadores de progreso y de supervisión figuran aspectos policiales y judiciales como la formulación de cargos y los veredictos finales de los tribunales. UN وتشمل مؤشرات النجاح والرصد أوجه محاكمة الشرطة، مثل قيام الجهاز القضائي بفتح لوائح الاتهام وإصداره الأحكام النهائية.
    Relación Entre los indicadores de la adaptación basados en el proceso y los indicadores basados en los resultados UN العلاقة بين المؤشرات القائمة على العمليات والمؤشرات القائمة على النتائج
    2.22 Entre los indicadores de progreso figurarían: UN 2-22 تشمل مؤشرات الإنجاز ما يلي:
    2.26 Entre los indicadores de progreso figurarían: UN 2-26 تشمل مؤشرات الإنجاز ما يلي:
    2.31 Entre los indicadores de progreso figurarían: UN 2-31 تشمل مؤشرات الإنجاز ما يلي:
    2.23 [viejo párrafo 2.22] Entre los indicadores de progreso figurarían: UN 2-23 [الفقرة 2-22سابقا] تشمل مؤشرات الإنجاز ما يلي:
    2.23 Entre los indicadores de progreso figurarían: UN 2-23 تشمل مؤشرات الإنجاز ما يلي:
    2.27 Entre los indicadores de progreso figurarían: UN 2-27 تشمل مؤشرات الإنجاز ما يلي:
    Se habían señalado actividades en cuatro esferas: contabilidad financiera, contabilidad de gestión, informes ambientales y la relación existente Entre los indicadores de cumplimiento de las normas ambientales y las ratios financieras. UN وتم تحديد أنشطة في أربعة مجالات هي: المحاسبة المالية، ومحاسبة اﻹدارة، والتقارير البيئية، والعلاقة بين مؤشرات اﻷداء البيئي والنسب المالية.
    El establecimiento de un vínculo directo Entre los indicadores de la ejecución y los logros previstos es un elemento sumamente importante para el paso a la presupuestación orientado hacia los resultados. UN وتعد الصلة المباشرة بين مؤشرات اﻷداء واﻹنجازات المتوقعة عنصرا بالغ اﻷهمية في تحقيق الانتقال إلى الميزانية البرنامجية القائمة على أساس النتائج.
    La Comisión Consultiva toma nota de lo manifestado en el párrafo 31 del informe en el sentido de que el establecimiento de un vínculo directo Entre los indicadores de la ejecución y los logros previstos es un elemento sumamente importante para el paso a la presupuestación orientada hacia los resultados. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في الفقرة 31 من التقرير من أن الصلة المباشرة بين مؤشرات الأداء والأساليب المتوقعة تُعد عنصرا بالغ الأهمية في تحقيق الانتقال إلى الميزنة على أساس النتائج.
    414. Los datos procedentes de largos años de observación permiten analizar la correlación Entre los indicadores de la contaminación del aire y la incidencia de las enfermedades entre la población. UN 414- وتسمح البيانات المتأتية من الرصد طوال فترة من الزمن بتحليل العلاقة بين مؤشرات تلوث الهواء والمراضة.
    Entre las dificultades con que se tropezó en la evaluación de la calidad de la ejecución, figuraban la confusión, a nivel de los departamentos y las oficinas, Entre los indicadores de progreso y los procesos en marcha, así como la propensión a informar sobre los logros previstos en términos generales y vagos. UN ومن بين المصاعب فيما يتعلق بالتقييم النوعي الخلط لدى إدارات ومكاتب بين مؤشرات الإنجاز وعمليات العمل، فضلا عن النزوع إلى الإبلاغ عن المنجزات المتوقعة بصورة عامة وغامضة.
    Entre los indicadores de éxito figurará la publicación de 20 informes nacionales sobre el desarrollo humano de gran calidad, la creación de sistemas y redes que reúnan periódicamente indicadores del desarrollo humano y sirvan de base para vigilar el desarrollo humano y el establecimiento de redes de desarrollo humano que abarquen a la sociedad civil y a los gobiernos. UN وتشمل مؤشرات النجاح نشر ٢٠ تقريرا وطنيا عالي النوعية عن التنمية البشرية، وإنشاء نظم وشبكات تجمع بانتظام مؤشرات التنمية البشرية وتوفر اﻷساس اللازم لرصد التنمية البشرية وإقامة شبكات للتنمية البشرية تشمل المجتمعات المدنية والحكومات.
    Entre los indicadores de este mayor control destaca la continuidad de los procesos internos, efectuados en el Ejército y en la PN con el objeto de evaluar la participación de los respectivos cuerpos en actuaciones ilícitas. UN ومن بين المؤشرات على زيادة الرقابة استمرار المحاكمات الداخلية، التي تجري في الجيش وفي الشرطة الوطنية، لتقييم مدى مشاركة هذين الجهازين في أعمال غير مشروعة.
    87. [Entre los indicadores de rendimiento podrían figurar los siguientes: UN 87- [ويمكن أن تتضمن مؤشرات الأداء ما يلي:
    Asimismo, debería incluirse el plazo de tramitación de adquisiciones Entre los indicadores de progreso de los servicios de apoyo. UN وينبغي بالإضافة إلى ذلك إدراج مهلة الشراء ضمن مؤشرات الإنجاز المتعلقة بخدمات الدعم.
    Incompatibilidad Entre los indicadores de la ONUDI y los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) UN عدم التوافق بين مؤشّرات اليونيدو ومؤشّرات الأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد