ويكيبيديا

    "entre los miembros del parlamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين أعضاء البرلمان
        
    • على أعضاء البرلمان
        
    Los demás ministros del Gobierno australiano son designados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro, entre los miembros del Parlamento. UN ويعين الوزراء الآخرون في الحكومة الأسترالية من قبل الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    Además, entre los miembros del Parlamento el número de mujeres aumentó más del doble en las últimas elecciones generales. UN كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة.
    El Gabinete está integrado por el Primer Ministro, el Fiscal General y otros ministros nombrados por el Primer Ministro entre los miembros del Parlamento. UN ويتكون مجلس الوزراء من رئيس مجلس الوزراء، والنائب العام، ووزراء آخرين للحكومة يعينهم رئيس مجلس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    Uno de los efectos y consecuencias del sistema electoral es el reducido porcentaje de mujeres entre los miembros del Parlamento. UN ومن نتائج وعواقب نظام الانتخابات هذا، ضآلة نسبة النساء فيما بين أعضاء البرلمان.
    25. Las observaciones finales de 2007 se tradujeron al dhivehi y luego se distribuyeron ejemplares impresos de las mismas entre los miembros del Parlamento y los ministerios gubernamentales. UN 25- تُرجمت الملاحظات الختامية لعام 2007 إلى الديفيهي وعُممَت نسخ مطبوعة منها على أعضاء البرلمان والوزارات الحكومية.
    entre los miembros del Parlamento, el 17,5% son mujeres, lo que representa un aumento con respecto al 9%. UN ومن بين أعضاء البرلمان هناك 5ر17 في المائة من النساء، أي بزيادة عن نسبة 9 في المائة السابقة.
    Ello contribuye al incremento constante del nivel de concienciación de la Convención entre los miembros del Parlamento. UN وهذا يسهم في زيادة مستوي إدراك الاتفاقية على نحو مستمر فيما بين أعضاء البرلمان.
    Los candidatos a las elecciones presidenciales son designados mediante votación secreta de entre los miembros del Parlamento. UN ويُختار مرشحو الانتخابات الرئاسية بالاقتراع السري من بين أعضاء البرلمان المنتخبين.
    El Gabinete está compuesto por el Primer Ministro, el Procurador General y otros ministros del Poder Ejecutivo elegidos por el Primer Ministro entre los miembros del Parlamento. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، والمدعي العام، ووزراء الحكومة الآخرين الذين يعينهم رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    24. Se han realizado seminarios para mejorar la información sobre la Convención entre los miembros del Parlamento y los líderes religiosos. UN 24 - وقد عُقدت حلقات عمل لزيادة الوعي بالاتفاقية فيما بين أعضاء البرلمان ورجال الدين.
    Ante el acoso de la insurgencia armada, se produjo un conflicto entre los miembros del Parlamento Federal de Transición y del Gobierno Federal de Transición, acusando los primeros al segundo de falta de transparencia y de rendición de cuentas financieras. UN فتحت ضغط التمرد المسلح، نشب نزاع حاد بين أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي والحكومة الاتحادية الانتقالية، حيث اتهم البرلمان الحكومة بعدم الشفافية المالية وعدم الخضوع للمساءلة.
    11. El Primer Ministro es elegido de entre los miembros del Parlamento y es el jefe de la rama ejecutiva del Gobierno. UN 11- ويجري اختيار رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان وهو رئيس الجهاز التنفيذي للحكومة.
    También facilitó la ejecución de programas de divulgación del Parlamento y las alcaldías en cada uno de los 10 departamentos mediante la celebración en todo el país de foros sobre las relaciones entre los miembros del Parlamento y los funcionarios locales electos. UN كما يسرت برامج التوعية البرلمانية والبلدية في جميع المقاطعات العشر من خلال تنظيم منتديات في كافة أنحاء البلد حول العلاقات بين أعضاء البرلمان والمسؤولين المحليين المنتخبين.
    El Parlamento Nacional aprueba el presupuesto suplementario del Estado y el programa del Gobierno para 2012 tras debates constructivos entre los miembros del Parlamento y la celebración de consultas públicas para asegurar la función de supervisión UN اعتماد البرلمان الوطني للميزانية التكميلية للدولة وبرنامج الحكومة لعام 2012 من خلال إجراء مناقشات بنّاءة فيما بين أعضاء البرلمان ومن خلال عقد جلسات استماع؛ وضمان ممارسته لمهمته الرقابية
    El Gabinete está compuesto por el Primer Ministro, que es el líder del partido político mayoritario en el Parlamento, el Fiscal General y otros ministros de gobierno designados por el Primer Ministro de entre los miembros del Parlamento. UN ويتكوَّن مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، وهو زعيم الحزب السياسي صاحب الأغلبية في البرلمان، والنائب العام وسائر الوزراء الذين يعيِّنهم الرئيس من بين أعضاء البرلمان.
    Esta opinión fue expresada por muchos interlocutores de diferentes sectores durante la misión del Relator Especial a Myanmar, y algunos de ellos reconocieron una grave falta de conocimientos y experiencia sobre las prácticas parlamentarias entre los miembros del Parlamento y la necesidad de apoyo de personal parlamentario profesional. UN وقد تحدث عن ذلك كثير من المحاورين من مختلف القطاعات أثناء بعثة المقرر الخاص في ميانمار، واعترف بعضهم بنقص خطير في المعرفة والخبرة في الممارسات البرلمانية بين أعضاء البرلمان وسلموا بالحاجة إلى دعم يقدمه مختصون في الشؤون البرلمانية.
    1.1.2 El Parlamento Nacional aprueba el presupuesto del Estado de 2013 tras un debate constructivo entre los miembros del Parlamento y la celebración de consultas públicas para asegurar la supervisión UN 1-1-2 اعتماد البرلمان الوطني لميزانية الدولة لعام 2013 على إثر حوار مثمر بين أعضاء البرلمان ومن خلال جلسات استماع، مع ضمان ممارسة الرقابة
    1.1.2 El Parlamento Nacional aprueba el presupuesto suplementario del Estado y el programa del Gobierno para 2012 tras debates constructivos entre los miembros del Parlamento y la celebración de consultas públicas para asegurar la función de supervisión UN 1-1-2 اعتماد البرلمان الوطني للميزانية التكميلية للدولة وبرنامج الحكومة لعام 2012 من خلال إجراء مناقشات بنّاءة فيما بين أعضاء البرلمان ومن خلال عقد جلسات استماع؛ وضمان ممارسته لمهمته الرقابية
    a) Cree mayor conciencia entre los miembros del Parlamento, los funcionarios públicos, los empleadores y la población en general sobre la necesidad de medidas especiales de carácter temporal, y proporcione en su próximo informe periódico información amplia sobre la aplicación de tales medidas y sus efectos; y UN (أ) أن تعمل على زيادة التوعية بضرورة التدابير الخاصة المؤقتة بين أعضاء البرلمان والموظفين الحكوميين وأرباب العمل والجمهور عامة، وأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات شاملة عن استخدام هذه التدابير ومدى تأثيرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد