ويكيبيديا

    "entre los países del áfrica central" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين بلدان وسط أفريقيا
        
    • بين دول وسط أفريقيا
        
    El Comité recomendó que aumentara la cooperación entre los países del África central para evitar la desestabilización de la subregión. UN ٢٨ - وأوصت بوجود تعاون أكبر بين بلدان وسط أفريقيا لتجنب زعزعة الاستقرار في المنطقة دون اﻹقليمية.
    V. COOPERACIÓN INTERESTATAL EN MATERIA DE SEGURIDAD entre los países del África central UN خامسا - التعاون فيما بين بلدان وسط أفريقيا في مجال اﻷمن
    Se trata en este caso de un ejemplo de la cooperación que existe entre los países del África central en cuanto a las cuestiones relativas a la paz y la seguridad. UN هذا لتوضيح درجة التعاون السائد بين بلدان وسط أفريقيا عندما يتعلق الأمر بمسائل السلام والأمن.
    Todos estos órganos mantienen un diálogo constante y productivo entre los países del África central. UN وكل هذه الهيئات تجري حوارا مستمرا ومثمرا بين بلدان وسط أفريقيا.
    7. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central: UN 7 -التعاون فيما بين دول وسط أفريقيا في المجال الأمني:
    Acelerar el proceso de creación de las zonas transfronterizas protegidas entre los países del África central y a invitar a los países vecinos a sumarse a ese proceso, sin dejar de reforzar la ordenación sostenible de las zonas protegidas existentes, UN ● تعجيل عملية إقامة مناطق محمية عابرة للحدود بين بلدان وسط أفريقيا ودعوة البلدان المجاورة إلى الانضمام إلى هذه العملية، مع تعزيز اﻹدارة المستدامة للمناطق المحمية القائمة،
    - La organización de cumbres bilaterales o multilaterales sobre cuestiones de seguridad entre los países del África central. UN - لقاءات القمة المعنية بمسائل الأمن والتي تنظم بين بلدان وسط أفريقيا على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف.
    5. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central UN 5 - التعاون الحكومي الدولي في الأمور الأمنية بين بلدان وسط أفريقيا
    4. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central UN 4 - التعاون الحكومي الدولي في مجال الأمن بين بلدان وسط أفريقيا
    - las reuniones en la cumbre organizadas entre los países del África central a nivel bilateral o multilateral sobre cuestiones de seguridad. UN - اجتماعات قمة عقدت بين بلدان وسط أفريقيا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف بشأن المسائل الأمنية.
    5. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central. UN 5 - التعاون الحكومي الدولي في مجال الأمن بين بلدان وسط أفريقيا
    - Las reuniones en la cumbre organizadas entre los países del África central a nivel bilateral y multilateral sobre cuestiones de seguridad; UN - اجتماعات القمة التي نظمت بين بلدان وسط أفريقيا على المستويين الثنائي، أو المتعدد الأطراف بشأن القضايا الأمنية؛
    No podemos dejar de mencionar en este contexto el importante papel que a este respecto ha desempeñado el Comité consultivo permanente de las Naciones Unidas sobre cuestiones de seguridad en África central en cuanto a mantener un diálogo constante y productivo entre los países del África central. UN ولا يمكننا أن نغفل هنا ذكر الدور الهام الذي تؤديه في هذا الصدد اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة بشأن مسائل الأمن في وسط أفريقيا في إجراء حوار مثمر فيما بين بلدان وسط أفريقيا.
    El apoyo constante de la Asamblea General a la ejecución del programa de trabajo del Comité desde su creación en 1992 ha permitido fortalecer la cooperación en favor de la paz y la seguridad entre los países del África central. UN ٣٨ - وقد أتاح الدعم المتواصل الذي تقدمه الجمعية العامة لتنفيذ برنامج أنشطة اللجنة، منذ إنشائها في عــام ١٩٩٢، تعزيز التعاون من أجل السلام واﻷمن بين بلدان وسط أفريقيا.
    Tras recordar la importancia que reviste para la paz y la seguridad en la subregión el pacto de no agresión suscrito en 1996 entre los países del África central, el Comité invitó a ratificar el pacto a los países que lo habían firmado. UN ٤٤ - وبعد أن أشارت اللجنة إلى اﻷهمية التي يكتسبها ميثاق عدم الاعتداء المعقود في عام ١٩٩٦ بين بلدان وسط أفريقيا بالنسبة للسلام واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية، دعت البلدان الموقعة على الميثاق المذكور إلى التصديق عليه.
    Desde el establecimiento del Comité en 1992, el continuo apoyo que ha brindado la Asamblea General a la ejecución de sus actividades ha permitido reforzar la cooperación en materia de paz y seguridad entre los países del África central. UN 22 - وقد أدى استمرار دعم الجمعية العامة لتنفيذ أنشطة اللجنة منذ إنشائها في عام 1992، إلى تعزيز التعاون من أجل السلام والأمن بين بلدان وسط أفريقيا.
    D. Organización de maniobras militares para el mantenimiento de la paz entre los países del África central (Biyongho 2003) UN دال - تنظيم تمارين عسكرية على صيانة السلم بين بلدان وسط أفريقيا (بيونغو 2003)
    Desde que se creó el Comité en 1992, el constante apoyo de la Asamblea General a la ejecución de sus actividades ha hecho que se intensifique y estreche la cooperación en pro de la paz y la seguridad entre los países del África central. UN 22 - ومنذ إنشاء اللجنة في عام 1992، أدى الدعم المستمر الذي تقدمه الجمعية العامة لأنشطتها إلى تعزيز وتوثيق التعاون فيما بين بلدان وسط أفريقيا في المجالات المتعلقة بالسلام والأمن.
    El fortalecimiento de la cooperación en materia de seguridad entre los países del África central, materializado por la firma de un acuerdo de cooperación en la esfera de la policía criminal, que tuvo lugar en Yaundé (Camerún) en abril de 1999. UN تعزيز التعاون في مجال الأمن بين بلدان وسط أفريقيا وهو ما تحقق بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي (الكاميرون) في نسيان/أبريل 1999.
    VII. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central UN سابعا - التعاون بين دول وسط أفريقيا في المجال الأمني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد