ويكيبيديا

    "entre los presupuestos de las operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين ميزانيات عمليات
        
    • بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات
        
    • بين ميزانيات فرادى عمليات
        
    • على ميزانيات عمليات
        
    • فيما بين فرادى ميزانيات عمليات
        
    • بين ميزانيات بعثات
        
    • بين كل من ميزانيات عمليات
        
    • بالتناسب على ميزانية كل عملية من عمليات
        
    22. La financiación propuesta de la red y la distribución de gastos entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario se analizan en los párrafos 60 y 61 del informe del Secretario General. UN ٢٢ - وترد مناقشة للتمويل المقترح للشبكة واقتسام التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلم واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الفقرتين ٦٠ و ٦١ من تقرير اﻷمين العام.
    La financiación propuesta de la red y la distribución de gastos entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario se analizan en los párrafos 60 y 61 del informe del Secretario General. UN ٢٢ - وترد مناقشة للتمويل المقترح للشبكة واقتسام التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلام واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الفقرتين ٦٠ و ٦١ من تقرير اﻷمين العام.
    5. Decide prorratear la suma mencionada en el párrafo 4 supra entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; UN 5 - تقرر تقسيم المبلغ المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    6. Decide también prorratear el saldo de 7.923.100 dólares en cifras brutas (7.114.900 dólares en cifras netas) entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para atender las necesidades de financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; UN 6 - تقرر أيضا أن تقسم تناسبيا الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليـه 100 923 7 دولار (صافيه 900 114 7 دولار) فيما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام الفعليــــة، من أجل تلبية الاحتياجات المالية لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛
    5. Decide prorratear la suma a que se hace referencia en el párrafo 4 supra entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; UN 5 - تقرر تقسيم المبلغ المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    5. Decide prorratear la suma a que se hace referencia en el párrafo 4 supra entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; UN 5 - تقرر تقسيم المبلغ المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    28. La Comisión Consultiva hizo consultas sobre la relación entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y el presupuesto ordinario en el mejoramiento propuesto del sistema de telecomunicaciones, al igual que sobre el fundamento de la repartición de gastos entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN ٢٨ - استفسرت اللجنة الاستشارية عن العلاقة بين ميزانيات عمليات حفظ السلم والميزانية العادية في التحسين المقترح لنظام الاتصالات السلكية واللاسلكية، وكذلك عن اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلم واﻷنشطة الممولة من الميزانيات العادية.
    La Comisión Consultiva hizo consultas sobre la relación entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y el presupuesto ordinario en el mejoramiento propuesto del sistema de telecomunicaciones, al igual que sobre el fundamento de la repartición de gastos entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN ٢٨ - استفسرت اللجنة الاستشارية عن العلاقة بين ميزانيات عمليات حفظ السلام والميزانية العادية في التحسين المقترح لنظام الاتصالات السلكية واللاسلكية، وكذلك عن اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلام واﻷنشطة الممولة من الميزانيات العادية.
    11. Decide deducir del saldo mencionado en el párrafo 10 supra los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, estimados en 1.077.000 dólares, suma que se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso; UN 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 000 077 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الفعلية؛
    11. Decide deducir del saldo mencionado en el párrafo 10 supra los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, estimados en 1.258.500 dólares, suma que se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso; UN 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 500 258 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية؛
    11. Decide asimismo deducir del saldo mencionado en el párrafo 10 supra los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, estimados en 1.258.500 dólares, suma que se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso; UN 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 500 258 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية؛
    c) El saldo de 113.131.700 dólares se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN (ج) أن يقسم الرصيد البالغ 700 131 113 دولار تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    c) El saldo de 12.087.800 dólares se prorratearía entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN (ج) يقسم الرصيـــد البالغ 800 087 12 دولار تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    b) El saldo de 29.072.100 dólares se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN (ب) يقسـم الرصيد البالغ 100 072 29 دولار تناسبيـا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    b) El saldo de 29.072.100 dólares se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN (ب) يقسـم الرصيد البالغ 100 072 29 دولار تناسبيـا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    b) El saldo de 34.079.500 dólares se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; UN (ب) يقسـم الرصيد البالغ 500 079 34 دولار تناسبيـا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    c) El saldo de 161.676.300 dólares se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso correspondientes al ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; UN (ج) تقسيم الرصيد البالغ 300 676 161 دولار تقسيما تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    10. Decide también prorratear el saldo de 12.087.800 dólares entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para atender a las necesidades de financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003; UN 10 - تقـــرر كذلك أن تقسم الرصيـــد البالغ 800 087 12 دولار تناسبيا في ما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة، من أجل تلبية احتياجات التمويل لقاعــدة الأمــم المتحـــدة للنقــل والإمـــداد فـــي الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Se invita a la Asamblea General a aprobar la suma de 68.284.300 dólares para el mantenimiento de la Base del 1º de Julio de 2009 al 30 de junio de 2010 y prorratear la suma entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso. UN 4 - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى الموافقة على مبلغ 300 284 68 دولار لصيانة القاعدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 وتقسيم ذلك المبلغ تناسبيا فيما بين ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام القائمة.
    Por lo que atañe a la fórmula de financiación de la Cuenta, la Unión Europea estima, como la Comisión Consultiva, que los recursos para esa Cuenta deberían prorratearse entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, en lugar de consignarse y prorratearse en un presupuesto separado. UN وفيما يتعلق بصيغة تمويل الحساب، يرى الاتحاد اﻷوروبي، شأنه في ذلك شأن اللجنة الاستشارية، أن موارد هذا الحساب ينبغي تقسيمها إلى حصص توزع على ميزانيات عمليات حفظ السلام بدلا من رصدها وتقسيمها إلى حصص في ميزانية مستقلة.
    d) Prorratear la suma de 135.080.200 dólares entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para atender las necesidades de la cuenta de apoyo en el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN (د) التقسيم التناسبي لمبلغ 200 080 135 دولار فيما بين فرادى ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة حاليا للوفاء باحتياجات حساب الدعم عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    También se pide a la Asamblea que incluya la suma de 21,8 millones de dólares en los recursos consignados en la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, que se prorrateará entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en activo durante 2006/2007. UN وأردف قائلا إن المطلوب من الجمعية العامة أيضا إدراج مبلغ 21.8 مليون دولار في موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم تناسبيا بين ميزانيات بعثات حفظ السلام العاملة في الفترة 2006-2007.
    c) Prorrateo del saldo de 32.199.800 dólares entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en ejecución para satisfacer las necesidades de la cuenta de apoyo durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN )ج( تقسيم الرصيد البالغ ٨٠٠ ١٩٩ ٣٢ دولار تناسبيا بين كل من ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للوفاء باحتياجات حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    d) Prorratear la suma de 25.626.000 dólares entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para satisfacer las necesidades de financiación de la Base Logística durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN (د) تقسيم مبلغ 000 626 25 دولار بالتناسب على ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام القائمة لتلبية الاحتياجات المالية لقاعدة النقل والإمداد للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد