ويكيبيديا

    "entre otros ejemplos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومن الأمثلة الأخرى
        
    • ومن اﻷمثلة
        
    • وتشمل الأمثلة الأخرى
        
    • أمثلة أخرى تتضمّن
        
    • وتشمل الأمثلة على
        
    • بين الأمثلة على ذلك
        
    • وتشمل أمثلة
        
    • وتتضمن الأمثلة
        
    • ومن بين الأمثلة
        
    entre otros ejemplos de un más fácil acceso a la información se cuentan la publicación de las resoluciones y decisiones en materia de drogas que se aprobaron desde 1946 y la inclusión en la Internet de todos los números del Boletín de Estupefacientes publicados desde 1949. UN ومن الأمثلة الأخرى على تيسير الوصول إلى المعلومات نشر القرارات والمقررات المتصلة بالمخدرات المتخذة منذ عام 1946 ونشر جميع أعداد نشرة المخدرات الصادرة منذ عام 1949 على شبكة الإنترنت.
    entre otros ejemplos del progreso alcanzado figura la legislación de Marruecos sobre las montañas, los programas sobre las zonas de montaña en Marruecos y Túnez y un proyecto nacional sobre la ordenación de las cuencas y los bosques en el Yemen. UN ومن الأمثلة الأخرى على التقدم المحرز في هذا المجال قانون صدر في المغرب يتعلق بالجبال، وبرنامجان متعلقان بالجبال أطلقا في المغرب وتونس ومشروع وطني شامل لإدارة المستجمعات المائية والغابات في اليمن.
    entre otros ejemplos de medidas para combatir el problema, puede citarse la entrega de un teléfono celular para casos de urgencia (911) a las mujeres que se estima que corren riesgos extremos de violencia conyugal en nueve colectividades de Columbia Británica. UN ومن الأمثلة الأخرى على البرامج المركَّزة على المرأة في مجال مكافحة العنف ما يشمل تهيئة هواتف محمولة برقم 911 للنساء ممن يُرى أنهن يواجهن خطرا جسيماً في علاقة عنف في تسعة من المجتمعات المحلية بالمقاطعة.
    entre otros ejemplos importantes cabe mencionar la Convención de las Naciones Unidas sobre el Comercio de Tránsito de los Estados sin Litoral, el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Marítimo de Mercaderías y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. UN ومن اﻷمثلة الهامة العديدة اﻷخرى اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن التجارة العابرة للدول غير الساحلية، واتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
    entre otros ejemplos estarían las declaraciones de los portavoces de los ministros. UN وتشمل الأمثلة الأخرى على ذلك تصريحات الناطقين باسم الوزراء.
    entre otros ejemplos se mencionaron la grabación de las declaraciones de niños, la utilización de intermediarios para permitir a testigos vulnerables prestar declaración y el permitir que los niños víctimas prestaran declaración sin revelar sus nombres. UN وأوردت أمثلة أخرى تتضمّن تسجيل شهادات الأطفال والاستعانة بالوسطاء لمساعدة الشهود المعرّضين للأخطار على تقديم الأدلة والسماح للأطفال الضحايا بتقديم الأدلّة من دون الكشف عن أسمائهم.
    entre otros ejemplos de participación de las Naciones Unidas al más alto nivel en las asambleas de la UIP, cabe destacar los siguientes: UN وتشمل الأمثلة على المشاركة الرفيعة المستوى للأمم المتحدة في جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي ما يلي:
    entre otros ejemplos cabía citar esferas generales como la protección de los testigos, respecto de la cual la ONUDD se había centrado en la elaboración de directrices sobre buenas prácticas para el establecimiento y la administración de los programas correspondientes. UN ومن الأمثلة الأخرى المجالات المتقاطعة مثل حماية الشهود، حيث ركّز المكتب على وضع مبادئ توجيهية بشأن الممارسات الجيدة في إنشاء وتسيير برامج حماية الشهود.
    39. entre otros ejemplos de medidas concretas adoptadas cabe indicar la actualización de la política de transporte de la República Checa para el período 2005-2013. UN 39- ومن الأمثلة الأخرى على التدابير الخاصة التي اعتُمدت، تحديث سياسة النقل التشيكية للفترة ما بين عامي 2005 إلى 2013.
    entre otros ejemplos figura el establecimiento de un tribunal especial para investigar las acusaciones de oferta o prescripción indebidas de drogas nocivas y de un laboratorio nacional de referencia para hacer investigaciones sobre las sustancias sujetas a fiscalización y la fiscalización internacional aplicable. UN ومن الأمثلة الأخرى إنشاء محاكم مخصصة لتحري الادعاءات بتوفير مخدرات خطرة أو غير مشروعة أو بوصفها كعلاج، وإقامة مختبرات مرجعية وطنية لإجراء بحوث حول المواد الخاضعة للمراقبة وحول الضوابط الدولية الواجبة التطبيق.
    entre otros ejemplos apropiados están las decisiones de órganos encargados de los derechos humanos en que se llegó a la conclusión de que los Estados eran responsables de las violaciones de los derechos humanos de las organizaciones internacionales de las cuales eran miembros, aunque los actos mismos fueran atribuibles a la organización internacional en cuestión. UN ومن الأمثلة الأخرى ذات الصلة القرارات التي اتخذتها الهيئات المعنية بحقوق الإنسان والتي خَلُصت فيها إلى أن الدول مسؤولة عما ترتكبه المنظمات الدولية التي هي أعضاء فيها من انتهاكات لحقوق الإنسان، حتى إذا كانت الأفعال نفسها منسوبة إلى المنظمة الدولية المعنية.
    97. entre otros ejemplos de iniciativas especiales relacionadas con los derechos humanos en las que participaron los Centros de Información de las Naciones Unidas cabe mencionar varias exposiciones sobre derechos humanos y proyecciones de películas. UN 97- ومن الأمثلة الأخرى على مبادرات خاصة شاركت فيها مراكز الأمم المتحدة للإعلام إقامة معارض عن حقوق الإنسان وتقديم عروض أولية للأفلام.
    entre otros ejemplos de asistencia técnica cabe mencionar las giras de aprendizaje a múltiples países organizadas por el PNUD a fin de intercambiar conocimientos y experiencias. UN 36 - ومن الأمثلة الأخرى على المساعدة التقنية جولات التثقيف المتعددة البلدان التي يقوم بها البرنامج الإنمائي لتبادل المعارف والخبرات.
    22. entre otros ejemplos cabe mencionar el Código Audiovisual de la República de Moldova, que dispone que las autoridades públicas deben garantizar la protección de los periodistas en caso de que sufran presiones o amenazas que puedan impedirles desempeñar sus funciones profesionales. UN 22- ومن الأمثلة الأخرى القانون المتعلق بالإعلام السمعي - البصري في جمهورية مولدوفا الذي يقضي بأن تكفل السلطات العامة حماية الصحفيين في حال تعرضهم لضغوط أو تهديدات من شأنها أن تقيدهم في أداء واجبهم المهني.
    entre otros ejemplos de enfoques globales, se examinaron los siguientes: La Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos (CIREFCA), el Plan General de Acción sobre Refugiados Indochinos, así como los planes relativos a los refugiados de Camboya, la ex Yugoslavia y Mozambique. UN ومن اﻷمثلة على النهج الشاملة التي نُظر فيها: المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، وخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية، وكمبوديا، ويوغوسلافيا السابقة وموزامبيق.
    entre otros ejemplos dignos de mención cabe mencionar la falta de fondos para proseguir la búsqueda de candidatos específicos, la contratación en las universidades y la expansión del programa de pasantías; los retrasos en la realización de programas de promoción de las perspectivas de carrera; y las reducciones en los programas de capacitación y perfeccionamiento del personal debido a los requisitos de reducción de los costos. UN ومن اﻷمثلة الجديرة بالذكر عدم توفر اﻷموال لمتابعة البحث عن المرشحين المستهدفين، والتوظيف من الحرم الجامعي، وتوسيع برنامج التدريب الداخلي، والتأخير في تعزيز برامج تطوير الحياة الوظيفية، والتخفيضات في برامج التدريب والتطوير الوظيفي بسبب مقتضيات خفض التكاليف.
    entre otros ejemplos cabe mencionar los hábitat de especies en peligro; zonas de desove y de reproducción, zonas de alimentación, montes submarinos, respiraderos hidrotérmicos y regionales polares. UN وتشمل الأمثلة الأخرى: موائل الأنواع المعرضة لخطر الانقراض، ومناطق التفريخ والحضانة، ومناطق التغذي، والجبال البحرية، والمنافذ المائية الحرارية، والمناطق القطبية.
    entre otros ejemplos de medidas no arancelarias cabe mencionar las prescripciones en materia de licencias discrecionales, a diferencia de las automáticas, para algunos productos. UN وتشمل الأمثلة الأخرى للتدابير غير الجمركية خضوع إصدار التراخيص لبعض المنتجات إلى اشتراطات تقديرية بدلا من الاشتراطات التلقائية.
    entre otros ejemplos se mencionaron la grabación de las declaraciones de niños, la utilización de intermediarios para permitir a testigos vulnerables prestar declaración y el permitir que los niños víctimas prestaran declaración sin revelar sus nombres. UN وأوردت أمثلة أخرى تتضمّن تسجيل شهادات الأطفال والاستعانة بالوسطاء لمساعدة الشهود المعرّضين للأخطار على تقديم الأدلة والسماح للأطفال الضحايا بتقديم الأدلّة من دون الكشف عن أسمائهم.
    entre otros ejemplos, figuran los Estados Unidos de América y la India. UN وتشمل الأمثلة على ذلك الولايات المتحدة الأمريكية والهند.
    Cabe mencionar, entre otros ejemplos: UN ومن بين الأمثلة على ذلك ما يلي:
    entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles. UN وتشمل أمثلة أخرى أسواقا لأُكسيد النيتروجين، وائتمانات للتخفيف على الأراضي الرطبة، والمواد الجزئية والمواد المركَّبة العضوية المتطايرة.
    entre otros ejemplos cabe mencionar la cooperación con organizaciones de la sociedad civil y el refuerzo del procedimiento de denuncias, que establece una línea de comunicación directa entre los ciudadanos y los mecanismos internacionales de protección disponibles. UN وتتضمن الأمثلة الأخرى التعاون مع منظمات المجتمع المدني وتعزيز الإجراءات المتعلقة بالشكاوى، مما أقام خطا مباشرا للاتصال بين المواطنين وآليات الحماية الدولية المتاحة.
    entre otros ejemplos cabe mencionar el vertimiento accidental o deliberado de sustancias químicas durante la exploración y las pruebas de extracción. UN ومن بين الأمثلة الأخرى المحتملة وقوع حوادث التسرب العرضي أو المقصود للمواد الكيميائية المستخدمة في الاستكشاف والتعدين الاختباري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد