ويكيبيديا

    "entre recursos ordinarios y otros recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الموارد العادية والموارد الأخرى
        
    Esto corresponde a la necesidad de velar por una participación más equitativa en la carga de los gastos de gestión entre recursos ordinarios y otros recursos. UN ويتماشى هذا مع الحاجة لضمان مزيد من التكافؤ في توزيع أعباء تكاليف الإدارة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    La Administradora señala que esa política tal vez ya no sea aplicable a los fines de determinar una distribución equitativa de los gastos institucionales entre recursos ordinarios y otros recursos. UN وتشير مديرة البرنامج إلى أن هذه السياسة قد لا تكون بعد الآن قابلة للتطبيق لغرض تحديد تقاسم منصف لأعباء التكاليف المؤسسية بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Todos los gastos de las oficinas en los países que superan los límites de la estructura de base se dividen proporcionalmente entre recursos ordinarios y otros recursos. UN وتُقسم جميع تكاليف المكاتب القطرية التي تزيد على تكاليف الهيكل الأساسي بصورة متناسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    La necesidad de lograr la distribución proporcional de todos los gastos indirectos entre recursos ordinarios y otros recursos para cada dependencia sigue siendo el criterio primordial sobre el que se basa la política de recuperación de gastos del PNUD. UN وما زال المعيار الشامل الذي تستنير به سياسة البرنامج الإنمائي لاسترداد التكاليف هو ضرورة تقاسم جميع التكاليف غير المباشرة بالتناسب بين الموارد " العادية " والموارد " الأخرى " على مستوى فرادى الوحدات.
    A los efectos de cumplir esta directriz interna, se considera que las tenencias de efectivo y las inversiones del UNICEF, con excepción de los fondos fiduciarios, se dividen entre recursos ordinarios y otros recursos según se indica a continuación: UN 53 - وامتثالا لأحكام هذا المبدأ التوجيهي الداخلي، تقسم موجودات اليونيسيف النقدية واستثماراتها، باستثناء الصناديق الاستئمانية، بين الموارد العادية والموارد الأخرى كما يلي:
    A efectos de respetar este margen, se considera que las tenencias de efectivo y las inversiones del UNICEF, con excepción de los fondos fiduciarios, se dividen entre recursos ordinarios y otros recursos según se indica a continuación: UN 65 - ولأغراض تلبية هذه الاحتياجات، تقسم موجودات اليونيسيف النقدية واستثماراتها، باستثناء الصناديق الاستئمانية، بين الموارد العادية والموارد الأخرى كما يلي:
    Si bien la Comisión Consultiva reconoce que la proporción del presupuesto institucional financiada con cargo a otras fuentes ha venido aumentando en los últimos bienios, reitera su posición de que la fórmula para distribuir el presupuesto entre recursos ordinarios y otros recursos debe seguir siendo objeto de examen. UN ولئن كانت اللجنة الاستشارية تقر بتزايد نسبة الميزانية المؤسسية الممولة من مصادر أخرى خلال فترات السنتين الأخيرة، فإنها تكرر موقفها بضرورة الاستمرار بإجراء المزيد من الدراسة على صيغة تقسيم الميزانية المؤسسية بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    A los efectos de cumplir este requisito, se considera que las tenencias de efectivo y las inversiones del UNICEF, con excepción de los fondos fiduciarios, se dividen entre recursos ordinarios y otros recursos, según se indica a continuación: UN 81 - ولأغراض تلبية هذه الاحتياجات، تقسم موجودات اليونيسيف النقدية واستثماراتها، باستثناء الصناديق الاستئمانية، بين الموارد العادية والموارد الأخرى على النحو التالي:
    Los objetivos de movilización de recursos para el bienio 2012-2013 se situaron en 700 millones de dólares, divididos a partes iguales entre recursos ordinarios y otros recursos. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2012-2013، حددت أهداف تعبئة الموارد بمبلغ 700 مليون دولار، مقسمةً بالتساوي بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    A los efectos de cumplir esta directriz interna, se considera que los saldos en efectivo del UNICEF, con excepción de los fondos fiduciarios, se dividen entre recursos ordinarios y otros recursos según se indica a continuación: UN 53 - ولأغراض الامتثال لهذا المبدأ التوجيهي الداخلي، تقدر الأرصدة النقدية لليونيسيف، فيما عدا النقدية الموجودة في الصناديق الاستئمانية، بأنها مقسمة بين الموارد العادية والموارد الأخرى على النحو التالي:
    c) Contención de los gastos y mejora de la distribución proporcional, entre recursos ordinarios y otros recursos, de la financiación de la capacidad de organización del PNUD; y UN (ج) احتواء التكاليف وتحسين الحصة التناسبية بين الموارد العادية والموارد الأخرى المندرجة في إطار القدرات التنظيمية للبرنامج الإنمائي؛
    c) Máxima utilización de los recursos disponibles para las actividades de los programas mediante la contención de los gastos y la mejora de la distribución proporcional, entre recursos ordinarios y otros recursos, de la financiación de la capacidad de organización del PNUD; y UN (ج) الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة من أجل أنشطة البرامج عن طريق احتواء التكاليف وتحسين الحصة التناسبية بين الموارد العادية والموارد الأخرى المخصصة للقدرات التنظيمية للبرنامج الإنمائي؛
    A los efectos de cumplir esta directriz interna, se considera que los saldos del efectivo del UNICEF, con excepción de los fondos fiduciarios, se dividen entre recursos ordinarios y otros recursos según se indica a continuación: UN 54 - ولأغراض الامتثال لهذا المبدأ التوجيهي الداخلي، تقدر الأرصدة النقدية لليونيسيف، فيما عدا النقدية الموجودة في الصناديق الاستئمانية، بأنها مقسمة بين الموارد العادية والموارد الأخرى على النحو التالي:
    Señalando que la proporción entre recursos ordinarios y otros recursos era, en aquel momento, de 1:4, reiteró que había que lograr una proporción de 1:3 a final del ciclo, objetivo que estimaba factible conseguir con la ayuda de los Estados miembros y una voluntad de financiación previsible y puntual. UN 12 - وأشار إلى أن النسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى تبلغ حاليا 4:1، فأكد من جديد الحاجة إلى تحقيق نسبة تبلغ 3:1 بحلول نهابة الدورة، وهو هدف قال إنه يشعر أنه ممكن التحقيق بدعم من الدول الأعضاء والتزام بتمويل يمكن التنبؤ به ويأتي في التوقيت المناسب.
    A los efectos de cumplir esta directriz interna, se considera que los saldos en efectivo del UNICEF, con excepción de los fondos fiduciarios, se dividen entre recursos ordinarios y otros recursos según se indica a continuación (en miles de dólares EE.UU.): UN 48 - ولأغراض تلبية هذا المبدأ التوجيهي الداخلي، تقدر الأرصدة النقدية لليونيسيف، فيما عدا النقد الموجود في الصناديق الاستئمانية، بأنها مقسمة بين الموارد العادية والموارد الأخرى على النحو التالي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    De conformidad con los principios armonizados de recuperación de gastos (véase el recuadro 1 supra), esos gastos fijos de la base deben restarse del total de los gastos de apoyo, con miras a determinar la proporción de gastos indirectos variables que habrán de distribuirse proporcionalmente entre recursos ordinarios y otros recursos. UN 17 - وتمشيا مع مبادئ استرداد التكاليف المواءمة (الإطار 1 أعلاه)، يجب أن تطرح هذه التكاليف الثابتة للهيكل الأساسي من جميع تكاليف الدعم من أجل تحديد نسبة التكاليف غير المباشرة المتغيرة التي ينبغي تقسيمها بالتناسب بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Anteriormente, con arreglo a las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas, en los estados financieros principales que se presentaban se hacía la distinción entre recursos ordinarios y otros recursos (que incluían la participación en la financiación de los gastos, los fondos fiduciarios y los servicios de apoyo reembolsables y otras actividades diversas). UN 18 - وحسب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، كانت البيانات المالية الرئيسية تُعرض على نحو يبين التمييز بين الموارد العادية والموارد الأخرى (التي تشمل تقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها والأنشطة المتنوعة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد