ويكيبيديا

    "entre rejas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلف القضبان
        
    • وراء القضبان
        
    • الى السجن
        
    • خلف القبضان
        
    • وراء القُضبان
        
    • خلف الأسوار
        
    Si lo pienso, he pasado más de la mitad de mi vida entre rejas. Open Subtitles لو جمعتَ كل شيء فأنا كنت خلف القضبان أكثر من نصف حياتي
    Estará entre rejas donde no pueda atraparte. Open Subtitles سيكونُ خلف القضبان ولايستطيع الوصول إليك
    El Tribunal es algo más que un mecanismo para poner entre rejas a los criminales de guerra. UN فالمحكمة هي أكثر من آلية لوضع المجرمين خلف القضبان.
    Prosigue la intimidación y la detención de activistas, y actualmente están entre rejas más de 1.100 personas por sus convicciones políticas. UN وأنشطة التخويف والاحتجاز مستمرة، حيث يوجد حاليا ما يربو على 100 1 شخص وراء القضبان بسبب معتقداتهم السياسية.
    Los fiscales deciden si tomar o no medidas legales contra la gente que detiene la policía y deciden qué cargos archivar, impactando directamente en el tiempo entre rejas al que se enfrenta un acusado. TED يقرر المدعون العامون بتحريك الدعوى الجنائية من عدمه ضد الأشخاص الذين توقفهم الشرطة ويعدّون قائمة الاتهام التي ستوجه لهم، وبالتالي يتحدد الوقت الذي قد يقضيه المدعى عليه خلف القضبان.
    Al enseñar a los hombres películas que mostraban a los violentos entre rejas, queríamos que les quedase claro que si los hombres son violentos, hay consecuencias. TED حين نُري الرجال الأفلام التي تظهر الجناة خلف القضبان نريد عرض حقيقة أنه إن قام رجل بالعنف فسوف تكون هناك تداعيات
    Los canarios siempre están entre rejas. Open Subtitles فعصافير الكناري دائما ما تكون خلف القضبان على أية حال
    ¡Dígale que, o se entrega, o pasará el resto de su vida entre rejas! Open Subtitles أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان
    Pensar que mi propio nietoNdeja que me pongan entre rejas. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن يدعهم حفيدي يُلقون بي خلف القضبان
    El plan ha sido abortado y la mayoría está entre rejas. Open Subtitles تم سحق المؤامرة و معظم مدبروها أصبحوا خلف القضبان
    Voy a limpiar mi nombre. Meteré al senador Roark entre rejas, donde debe estar. Open Subtitles سأبرأ إسمي ، وأضع السيناتور روروك خلف القضبان ، حيث ينتمي
    No, ellos dirían "entre rejas" ó "en prisión" ó algo, pero... Open Subtitles لا لم , يقل خلف القضبان أو في السجن , أو شيء ما , لكن
    Usted me arrestó, ayudó a ponerme entre rejas. Open Subtitles لقد اعتقلتني ، وساعدت على جعلي خلف القضبان
    Valerie Gaynor sabía lo que estabas haciendo trató de detenerte y perdió la vida por ello y ahora, Dave, vas a pasar el resto de tu vida entre rejas. Open Subtitles فاليري غاينر " كانت تعلم ما تفعله " وحاولت أن توقفك وفقدت حياتها جراء ذلك والآن " ديف " سوف تقضي بقية حياتك خلف القضبان
    Pero no lo haré porque tu padre acabaría entre rejas. Open Subtitles ولكن لن أفعل هذا لأن والدك عندها سيكون خلف القضبان.
    ¡Dijeron que vamos a pasar toda nuestra vida entre rejas! Open Subtitles لقد قالوا أننا سنقضي بقية حياتنا خلف القضبان
    Muchas personas sienten un gran júbilo porque el asesino de sus hijos está entre rejas. UN والعديدون في إيران سعيدون لرؤية قاتل أبنائهم وراء القضبان.
    No he pasado la mayor parte de mi vida entre rejas para nada. Open Subtitles أنا لم اقضي أغلب حياتي وراء القضبان من أجل لاشيء
    Cree que estaré entre rejas 24 horas. Open Subtitles وقال انه يعتقد لال 24 ساعة القادمة وأنا وراء القضبان.
    Ponga a esa mierda entre rejas que es donde tiene que estar! Open Subtitles خذ هذة القاذورات من هنا إرجع الى السجن الذى تنتمى إليه
    ¡No pararé hasta que esos labios estén entre rejas! Open Subtitles لن أتوقف عن الحديث إلا إذا رأيت هذه الشفاه خلف القبضان
    "...porque la vida entre rejas es difícil. " Open Subtitles لأنك تُعانى وراء القُضبان."
    En verdad no hay motivo por el que no puedan reunirse entre rejas. Open Subtitles سلمنا نايثان حقا لا يوجد سبب لمنع اجتماعكم مرة أخرى خلف الأسوار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد