ويكيبيديا

    "entre sí y con las organizaciones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيما بينها ومع المنظمات الدولية
        
    • بعضها البعض ومع المنظمات الدولية
        
    Los Estados Partes colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales pertinentes promoviendo y formulando las medidas a que se hace referencia en el artículo 22 de la presente Convención, concretamente mediante: UN على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال :
    Los Estados Partes colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales pertinentes promoviendo y formulando las medidas a que se hace referencia en el artículo 22 de la presente Convención, concretamente mediante: UN على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال :
    Los Estados Partes colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales pertinentes promoviendo y formulando las medidas a que se hace referencia en el artículo 22 de la presente Convención, concretamente mediante: UN على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال :
    Los Estados Partes colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales pertinentes promoviendo y formulando las medidas a que se hace referencia en el artículo 22 de la presente Convención, concretamente mediante: UN يتعين على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال :
    2. Los Estados Partes cooperarán entre sí y con las organizaciones internacionales competentes, cuando proceda, a fin de garantizar que en sus respectivos territorios se imparta una capacitación de personal adecuada para prevenir, combatir y erradicar el tráfico de migrantes y proteger los derechos de las víctimas de dicho [tráfico] [tráfico ilícito] y transporte ilegal. UN ٢- يتعين على الدول اﻷطراف أن تتعاون مع بعضها البعض ومع المنظمات الدولية المختصة، حسب الاقتضاء، لضمان توفير تدريب كاف للعاملين في أقاليمها بغية منع تهريب المهاجرين ومكافحته والقضاء عليه، وحماية حقوق ضحايا ذلك ]التهريب[ ]الاتجار[ والنقل غير المشروع.
    7. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas mencionadas en el presente artículo. UN 7- يتعين على الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    Además, los Estados deben cooperar entre sí y con las organizaciones internacionales para lograr una efectiva persecución penal. UN 33 - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتعاون البلدان فيما بينها ومع المنظمات الدولية من أجل كفالة فعالية المحاكمات.
    7. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas mencionadas en el presente artículo. UN 7- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية على تعزيز التدابير المشار إليها في هذه المادة وتطويرها.
    6. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales competentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas señaladas en el presente artículo. UN 6- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    6. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales competentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas señaladas en el presente artículo. UN 6- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار إليها في هذه المادة.
    4. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales competentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas señaladas en el presente artículo. UN 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    4. Los Estados Parte, según proceda y de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes en la promoción y formulación de las medidas mencionadas en el presente artículo. UN 4- تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء ووفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    4. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales competentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas señaladas en el presente artículo. UN 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    4. Los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales competentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas señaladas en el presente artículo. UN 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    4. Los Estados Parte, según proceda y de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes en la promoción y formulación de las medidas mencionadas en el presente artículo. UN 4- تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء ووفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    4. Los Estados Parte, según proceda y de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico, colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes en la promoción y formulación de las medidas mencionadas en el presente artículo. UN 4- تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ومع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء ووفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، على تعزيز وتطوير التدابير المشار إليها في هذه المادة.
    88. En el párrafo 7 del artículo 31 de la Convención se establece que los Estados Parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales pertinentes con miras a promover y formular medidas preventivas. UN 88- وتقضي الفقرة 7 من المادة 31 بأن تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ومع المنظمات الدولية ذات الصلة على تعزيز وتطوير تدابير وقائية.
    81. En el párrafo 7 del artículo 31 se establece que los Estados parte colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales pertinentes con miras a promover y formular medidas preventivas. UN 81- وتقضي الفقرة 7 من المادة 31 بأن تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ومع المنظمات الدولية ذات الصلة على تعزيز وتطوير تدابير وقائية.
    51. La trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes son delitos que se cometen muchas veces a través de fronteras y por eso exigen que los Estados Miembros cooperen y se coordinen entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales. UN 51- والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين جريمتان تُرتكبان عبر الحدود، ومن ثم، تتطلبان من الدول الأعضاء أن تتعاون وتنسق فيما بينها ومع المنظمات الدولية والإقليمية.
    12. En el artículo 5, párrafo 4, de la Convención se pide a los Estados parte que colaboren entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes en la promoción y formulación de políticas y prácticas de prevención de la corrupción. UN 12- وتدعو الفقرة 4 من المادة 5 من الاتفاقية إلى أن تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ومع المنظمات الدولية أو الإقليمية ذات الصلة على وضع وتعزيز سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية.
    1. Los Estados Partes colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales competentes para promover y realizar las actividades enumeradas en el artículo 22, en particular mediante el intercambio de información acerca de las tendencias de la delincuencia organizada y los métodos idóneos para prevenirla. UN ١ - تنظر الدول اﻷطراف في التعاون مع بعضها البعض ومع المنظمات الدولية المعنية على تعزيز وتطوير اﻷنشطة المدرجة في المادة ٢٢ ، ولا سيما من خلال تبادل المعلومات عن اتجاهات الجريمة المنظمة وعن أفضل الممارسات لمنع الجريمة المنظمة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد