ويكيبيديا

    "entre seguridad y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الأمن والتنمية
        
    El año 2005 será decisivo para definir la relación íntima entre seguridad y desarrollo. UN وسيكون عام 2005 عاما حاسما في تحديد العلاقة الوثيقة بين الأمن والتنمية.
    El binomio entre seguridad y desarrollo requiere una atención simultánea y de intensidad similar. UN ويجب معالجة العلاقة بين الأمن والتنمية في وقت واحد وبعزيمة متساوية.
    Como todos sabemos, existe una sólida relación entre seguridad y desarrollo. UN ونحن نعرف جميعا أن هناك علاقة وطيدة بين الأمن والتنمية.
    Sin embargo, ese proceso también ha ayudado a la Comisión a identificar prioridades y relaciones entre prioridades, como por ejemplo entre seguridad y desarrollo. UN ومع ذلك، فقد ساعدت هذه العملية أيضا اللجنة على تحديد الأولويات والصلات بينها، مثل الصلة بين الأمن والتنمية.
    Cada vez es más evidente que esas líneas divisorias son artificiales y que existe una estrecha relación entre seguridad y desarrollo. UN فمن الواضح على نحو متزايد أن أوجه الخلاف هذه مصطنعة وأن هناك علاقة وطيدة بين الأمن والتنمية.
    Por último, los Estados Unidos reconocen el vínculo claro que existe entre seguridad y desarrollo. UN وختاما، تدرك الولايات المتحدة الصلة الواضحة بين الأمن والتنمية.
    Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: interdependencia entre seguridad y desarrollo UN صون السلام والأمن الدوليين: الترابط بين الأمن والتنمية
    Tenemos la esperanza de que la nueva Comisión de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas amplíe la capacidad de la comunidad internacional para satisfacer las necesidades de los países en la etapa posterior a un conflicto y que permita que se establezca un vínculo directo entre seguridad y desarrollo. UN ويحدونا الأمل أن لجنة الأمم المتحدة الجديدة لبناء السلام ستوسع قدرة المجتمع الدولي على الاستجابة لاحتياجات البلدان بعد الصراع وستسمح بقيام صلة مباشرة بين الأمن والتنمية.
    Es evidente el vínculo entre seguridad y desarrollo, y la paz es el fruto de esa unión. UN 8 - واستطرد حديثه مشيرا إلى أن الرابطة بين الأمن والتنمية واضحة، وأن السلام ثمرة هذا الاتحاد.
    Como miembro del grupo básico de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo, Finlandia continúa subrayando con insistencia el vínculo directo que existe entre seguridad y desarrollo. UN إن فنلندا بوصفها عضوا في المجموعة الأساسية لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، ما زالت فعالة في تسليط الضوء على الصلة المباشرة بين الأمن والتنمية.
    En los últimos años, el vínculo entre seguridad y desarrollo se ha convertido en una importante cuestión de política, y diversos grupos de estudio gubernamentales, instituciones internacionales e investigadores especializados han señalado la relación entre esos dos conceptos. UN وغدت العلاقة بين الأمن والتنمية خلال السنوات الأخيرة مسألة رئيسية من مسائل السياسة العامة، بعد أن أشار عدد من المؤسسات الدولية ومعاهد البحوث الحكومية والباحثين الأكاديميين إلى العلاقة التي تربط بين هذين المفهومين.
    Con relación a los aspectos de desarrollo de la consolidación de la paz, mi delegación se permite recordar dos de los últimos debates del Consejo de Seguridad relativos a la construcción de instituciones y a la interdependencia entre seguridad y desarrollo. UN وبخصوص الجوانب الإنمائية لبناء السلام، يُذكّر وفد بلدي بمناقشتين عقدهما مجلس الأمن مؤخرا بشأن بناء المؤسسات وبشـأن العلاقة المتبادلة بين الأمن والتنمية.
    Asimismo, debemos promover la mejora de las condiciones sociales de las comunidades de acogida y mitigar el impacto del retorno sobre la economía de los países de la región, brindando la debida atención a las interrelaciones entre seguridad y desarrollo. UN وفي الوقت نفسه، يجب علينا تشجيع تحسين الظروف الاجتماعية في المجتمعات المحلية بحيث يتم التقليل من تأثير العائدين على اقتصادات البلدان في المنطقة إلى أدنى حد، مع إيلاء اهتمام خاص للعلاقة بين الأمن والتنمية.
    Esto de por sí presenta nuevas dificultades, como establecer nuevos enfoques para frenar la incitación al terrorismo y el extremismo violento y tener en cuenta la relación entre seguridad y desarrollo. UN وهذا في حد ذاته يطرح مجموعة جديدة من التحديات، من قبيل وضع نُهج جديدة لمكافحة التحريض والتطرف العنيف، مع مراعاة العلاقة بين الأمن والتنمية.
    El presente estudio se centra en la relación entre seguridad y desarrollo económico, partiendo de la idea de que a cada arreglo de seguridad corresponde una modalidad determinada de asignación de recursos. UN 30 - وتركز الدراسة على العلاقات بين الأمن والتنمية الاقتصادية استنادا إلى فكرة أن كل نوع من الترتيبات الأمنية يستتبع نمطا معينا من توزيع الموارد.
    La dificultad para alcanzar un consenso sobre la función de las operaciones de mantenimiento de la paz en la consolidación de la paz obedece en parte a que no están claras las relaciones entre seguridad y desarrollo. UN 8 - وتُعزى صعوبة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن دور حفظ السلام في بناء السلام في جزء منها إلى عدم وضوح العلاقة القائمة بين الأمن والتنمية.
    Interdependencia entre seguridad y desarrollo UN بــاء - الترابط بين الأمن والتنمية
    B. Interdependencia entre seguridad y desarrollo UN باء - الترابط بين الأمن والتنمية
    Interdependencia entre seguridad y desarrollo UN الترابط بين الأمن والتنمية
    B. Interdependencia entre seguridad y desarrollo UN الترابط بين الأمن والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد