ويكيبيديا

    "entre tres y seis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين ثلاثة وستة
        
    • ما بين ثﻻثة وستة
        
    • بين ٣ و ٦
        
    • ثلاثة إلى ستة
        
    • بين ثلاث وست
        
    El Cuartel General se reemplazaría en un plazo de entre tres y seis meses, cuando el Cuartel General de la propia misión esté consolidado. UN ويُستعاص عن مركز القيادة في غضون فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر، وهي الفترة التي تتعزز فيها قيادة البعثة ذاتها.
    La idea era que con esta metodología los gobiernos pudieran evaluar y vigilar la pobreza en un período breve de entre tres y seis meses. UN والغرض من المنهجية مساعدة الحكومات في تقدير ورصد الفقر على وجه السرعة، في غضون فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر.
    En circunstancias normales, este nivel de actividad se hubiera alcanzado entre tres y seis meses. UN وفي الظروف العادية فإن النشاط المتعلق بالمعاهدات في هذه المستويات يتطلب عادة فترة زمنية تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر.
    El promedio de permanencia en el hogar oscila entre tres y seis meses. UN ويتراوح متوسط مدة اﻹقامة فيه بين ٣ و ٦ شهور.
    Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados. UN وتستغرق هذه العملية عادة ما بين ثلاثة إلى ستة شهور بسبب تراكم القضايا.
    Estas elecciones se celebrarán entre tres y seis meses después de que el Consejo de Seguridad adopte una decisión por la que se determine el estatuto futuro de Kosovo. UN وستجرى تلك الانتخابات خلال فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر بعد صدور قرار من مجلس الأمن يحدد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Con el mecanismo actual son necesarios entre tres y seis años para que un país pueda reestructurar el servicio de su deuda. UN ٢٤ - وفي إطار اﻵلية الراهنة يقتضي اﻷمر ما بين ثلاثة وستة أعوام لكي يتمكن البلد من إعادة جدولة خدمة دينه.
    Señaló que había informes de la sociedad civil que indicaban que se mantenía a algunos inmigrantes detenidos incluso durante dos años, aunque la ley establecía un período de entre tres y seis meses. UN ولاحظت أن تقارير المجتمع المدني تشير إلى أن بعض المهاجرين احتجِزوا مدة تصل إلى سنتين رغم أن القانون ينص فقط على مدة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر.
    Se citó el ejemplo de Turquía para ilustrar el importante, y a menudo no reconocido, papel que las tarjetas de crédito con plazos de reembolso flexibles de entre tres y seis meses y bajos tipos de interés desempeñaban como fuente de financiación y estímulo de la iniciativa empresarial. UN وضُرب مثال تركيا لتوضيح الدور الهام وغير المعترف به في أحيان كثيرة الذي تؤديه البطاقات الائتمانية ذات فترات السداد المرنة التي تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر وذات أسعار الفائدة المنخفضة في توفير مصدر للتمويل لأغراض إنشاء وتطوير المشاريع والنهوض بها.
    Asimismo, en algunos casos se han establecido oficinas o comisiones con mandatos de menos de un año que después se han ido prorrogando por períodos sucesivos de entre tres y seis meses cada vez. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في بعض الحالات تكليف مكاتب أو لجان بولايات قصيرة تقل مدة كل منها عن سنة واحدة ثم تم تمديدها لفترات متعاقبة تراوحت كل منها بين ثلاثة وستة أشهر.
    En 1998, la tasa de vacantes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia reflejó un aumento sustancial de los puestos durante el año, junto con un proceso de contratación que llevó entre tres y seis meses. UN ٣٣ - ومضت تقول إن معدل شواغر عام ١٩٩٨ في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يعكس زيادة كبيرة في الوظائف طرأت خلال السنة، باﻹضافة إلى عملية توظيف استغرقت ما بين ثلاثة وستة أشهر.
    23. El número de participantes/agentes (A.2) por actividad varía de dos a ocho, pero la mayoría de los proyectos comprende entre tres y seis participantes. UN ٣٢- أما عدد المشاركين/الفعاليات )ألف - ٢( لكل نشاط فيتراوح بين اثنين وثمانية، ويضم معظم المشاريع ما بين ثلاثة وستة مشاركين.
    Cuando una empresa cierra, el empleador tiene que notificarlo a los empleados y pagarles una indemnización de entre tres y seis meses de sueldo. UN 47 - وأضافت أنه يتعين على أصحاب العمل عندما يهمون بإغلاق مؤسساتهم أن يخطروا موظفيهم وأن يدفعوا لهم تعويضا يتراوح ما بين ثلاثة وستة أمثال مرتباتهم الشهرية.
    Otro 21,9% de los contratos de consultores y 26,8% de los de contratistas tuvo una duración de entre tres y seis meses, y la proporción de contratos de más de seis meses y menos de 24 fue del 14,4% en el caso de los consultores y del 1,2% en el de los contratistas. UN وتراوحت مدة 21.9 في المائة من عقود الاستشاريين و 26.8 في المائة من عقود فرادى المتعاقدين بين ثلاثة وستة أشهر، بينما استمرت عقود 14.4 في المائة من الاستشاريين و 1.2 في المائة من فرادى المتعاقدين أكثر من ستة أشهر ولكن دون 24 شهرا.
    En los casos en que se han presentado denuncias, los colonos declarados culpables - por lo general no de homicidio - han sido condenados a penas de entre tres y seis meses de cárcel. UN وحتى عندما توجه التهم، فإن المستوطنين الذين لا تتم إدانتهم غالبا بالقتل العمد، يحكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح بين ٣ و ٦ أشهر.
    iii) Conciliación íntegra de todas las entidades remitentes en el plazo previsto de entre tres y seis meses a partir del cierre de las cuentas del correspondiente ejercicio económico; UN ' 3` التسوية الكاملة لجميع الكيانات التي ترسل تحويلات في الإطار الزمني المحدد المتمثل في ثلاثة إلى ستة أشهر من تاريخ إقفال حسابات السنة المالية؛
    Entre 1999 y 2005, la Oficina realizó entre una y cuatro auditorías por año en la sede, sin contar los informes resumidos (entre tres y seis si se incluyen esos informes). UN وفي الفترة من 1999 إلى 2005، أجرى المكتب ما بين مراجعة واحدة وأربع مراجعات لحسابات المقر في العام الواحد، باستثناء التقارير الموجزة (بين ثلاث وست مراجعات بإدخال هذه التقارير في الحسبان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد