ويكيبيديا

    "entre usted y yo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيني وبينك
        
    • بينك وبيني
        
    • بيني و بينك
        
    • بينى وبينك
        
    • بينكِ وبيني
        
    • بينى و بينك
        
    Le aseguro que todo en esta oficina permanecerá entre usted y yo. Open Subtitles أؤكد لك أن أي شئ سيقال هنا سيبقى بيني وبينك
    Vamos. entre usted y yo, esto no saldrá de aquí ¿quién se pinchó en su cuarto? Open Subtitles أرجوك، بيني وبينك لن اتخذ أيّ إجراءٍ آخر
    entre usted y yo, creo que estaba borracho cuando archivó las pruebas que teniamos de un robo. Open Subtitles بيني وبينك ، اعتقد أنه كان مخمورا عندما أدخل في السجل دليلا لجريمة سرقة لدينا
    Es algo entre usted y yo. Póngase de pie y le indicaré qué hacer. Open Subtitles هذا فقط بينك وبيني دعنا نجرب ونرى ما العمل
    La diferencia entre usted y yo es que yo no dejo pruebas. Open Subtitles الفارق بيني و بينك أنني لست أحمقا لدرجة أن أترك أدلة تدل على كذبي
    Bueno, entre usted y yo, sufrimos de un poco de gas. Open Subtitles حسناً، بيني وبينك نحن نعاني من بعض الغاز
    entre usted y yo, considérese afortunado de que esos guardas no te mantegan al día de la instrucciones sobre terroristas. Open Subtitles بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية.
    Muy bien, para ser claros lo que yo diga es entre usted y yo. Open Subtitles فقط لنكون على بينة ووضوح ما سأخبرك به سيكون بيني وبينك
    entre usted y yo, si viera a este chico acercándose a mí por la acera, cruzaría. Open Subtitles كلام بيني وبينك ان رأيت هذا الفتى يقترب مني وانا أمشي في الشارع
    Sabe, solo entre usted y yo, Teniente, siempre pensé que usted tenía el trasero más ardiente de este buque. Open Subtitles اتعلمين فقط بيني وبينك ايتها الملازمة لدائماً فكرت انكِ اجمل واحدة في الغواصة
    entre usted y yo y este volante, sospecho que el Dr. Montague creía tener ya ese puesto en el bolsillo. Open Subtitles بيني ... وبينك ... وبين عجلة القيادة ...
    Espero que lo haga porque esto no es entre usted y yo. Open Subtitles آمل ذلك، لأن هذا الأمر ليس بيني وبينك.
    entre usted y yo, el es culpable, ¿No? Open Subtitles فقط بيني وبينك, إنه مذنب, ههه؟
    Aquí está la diferencia entre usted y yo, abogada. Open Subtitles هذا الفرق بيني وبينك حضرة المستشارة
    entre usted y yo, Mr. Clennam, yo me dedico a esas cosas. Open Subtitles أناأهتمبأموركهذه، سيد "كلينم" ، فيما بيني وبينك.
    Solo pensaba que las cosas podrían ser mejores entre usted y yo. Open Subtitles بيني وبينك , يمكننا القيام بأفضل
    entre usted y yo, siento mucha más lástima por mí. Open Subtitles بينك وبيني , أحسّ بكمية كبيرة من الأسف الأكثر لي.
    Está a punto de acabar, este desafortunado acuerdo entre usted y yo. Open Subtitles كادأنينتهي.. هذا الترتيب المؤسف بينك وبيني ...
    Probablemente tendría terminó pronto de todos modos, incluso si lo que pasó entre usted y yo no sucedió. Open Subtitles ربما كانت علاقتنا سنتنهي قريباً على كل حال حتى لو ما حدثَ بيني و بينك لم يحصُل
    ¿Sabe cuál es la diferencia entre usted y yo, Almirante? Open Subtitles أتعلم ما هو الخلاف بينى وبينك يا أدميرال ؟
    Esta relación entre usted y yo, puede aportarnos algo bueno a los dos. Open Subtitles والآن، هذه العلاقة بينكِ وبيني من الممكن أن تجدي لنا نفعاً متبادلاً
    Agradecería su discreción... porque lo digo en completa confianza, entre usted y yo. Open Subtitles انا اقدر عقلانيتك . اجعل هذا سرا بينى و بينك ولا احد غيرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد