¿Por qué no los envías por Fed-ex a Rahul en un CD? | Open Subtitles | لماذا لا ترسل الأسطوانه لراهول فى دلهى؟ ويرسلها هو لى |
Te diré una cosa, ¿por qué no me envías su foto a mi móvil? | Open Subtitles | أقول لك.. لماذا لا ترسل صورتها إلى هاتفي الخلوي وسألقي نظرة عليها؟ |
Hablas de paz mientras envías a un asesino a uno de mis poblados. | Open Subtitles | أنتَ تتكلم عن السلام بينما ترسل سفاحاً إلى إحدى قرانا ؟ |
Le envías la señal de malabarismo, y hace malabares. | Open Subtitles | ترسلين إشارة من اجل ان يتلاعب بالكور ، ويستلاعب بها |
Estas como secuencias de ADN son lo que doblarán la cadena larga en la forma que queremos hacer. Así que envías un e-mail | TED | هذا التسلسل المختصر للحمض النوي هو ما سنقوم بثنيه لهذا الشكل الذي نريد تشكيله. إذاً تقوم بإرسال رسالة |
Dices eso, pero después nunca me las envías. | Open Subtitles | دوماً ما تقولين ذلك ,لكنك لم ترسلي لي واحده |
¿Qué tal si envías a un rehén... como señal de buena voluntad? | Open Subtitles | ماذا عن أن ترسل لنا رهينة وذلك كمؤشر لحسن نية؟ |
Twitter fue originalmente diseñado como un medio de comunicación envías un mensaje y este se distribuye a todo el mundo, y recibes los mensajes en los que tu estas interesado. | TED | صمم تويترالى حد كبير كوسيط إذاعي. ترسل رسالة واحدة ثم تصل للجميع، ويمكنك إستقبال الرسائل التي تهمك. |
El amor da igual. envías a un soldado a la muerte con un bello recuerdo. | Open Subtitles | أنتِ امرأة ترسل الجندي إلى حتفه ومعه ذكريات جميلة |
Tú siempre me envías dinero para seguir predicando tu palabra. | Open Subtitles | ترسل لي المال دائماً للخروج ولتبشير كلمتك |
-¿Por qué no te sientas y envías la alarma a El Paso... y al resto de los pueblos cercanos para advertirles? | Open Subtitles | لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة |
¿Por qué no me envías en silla de ruedas al hogar de actores ancianos? | Open Subtitles | لماذا لا ترسل لي كرسي متحرك وترسلني إلي دار الممثلين المسنين؟ |
Oye, ¿por qué no me envías un e-mail de lo que has hecho recientemente? | Open Subtitles | اسمعي , لم لا ترسلين لي ما كتبته مؤخراً ؟ |
¿Por qué profesas tu lealtad hacia mí en público, mientras envías hombres a matarme en privado? | Open Subtitles | لمَ صرخت لولائكِ علناً، بينما ترسلين الرجال لقتليّ؟ |
Si envías una carta similar en el plazo de 24 horas después de recibirla encontrarás la felicidad. | Open Subtitles | إذا قمت بإرسال رسالة مماثلة خلال 24 ساعة من بعد تلقي هذه سوف تجد السعادة. |
¿Qué tal si me envías unas fotos, así puedo monitorear tu progreso? | Open Subtitles | ما رأيك أن ترسلي لي بعض الصور حتى أستطيع أن أوثق تقدمك؟ |
Le das una motosierra. Le envías a Joplin, Missouri, tras un tornado, y lo recupera. | TED | تعطيه منشاراً. ترسله إلى جوبلين، ميسوري عقب الإعصار، يستعيد ذلك الهدف. |
De hecho, ¿por qué no la envías al FBI? | Open Subtitles | في الحقيقة، لم لا ترسلها إلى مكتب التحقيقات المفيدرالي؟ |
envías soldados a matar para tu propio beneficio. | Open Subtitles | تبعث الرجال إلى الموت لتحقيق مكاسبك -1 زوجك .. |
Si me envías la foto por correo electrónico... puedo mostrársela a la gente. | Open Subtitles | إن أرسلتِ لي الصورة على بريدي الإلكتروني، يمكنني عرضها على الناس |
Si envías un mensajero diciendo que estás en tu lecho de muerte, vendrá. | Open Subtitles | أرسلي شخصا يخبرها بأنك على فراش الموت وبأنها يجب أن تأتي |
¿Eres una mujerzuela que envías a traición a tus guerreros? | Open Subtitles | أأنتِ إمرأة للكي تُرسل المحاربين بدلاً من أن تُقاتل؟ |
Primero, me envías a ese motel, ¿y ahora me dejas esta maldita bolsa? | Open Subtitles | اولا ترسلني الى ذلك النزل بعدها تقحمني مع هذه الحقيبة اللعينة |
Sería un buen cambio de esos turrones contables que me envías. | Open Subtitles | ستكون إستراحة جيدة من هؤلاء المُحاسبين الأغبياء الذين لا تكف عن إرسالهم لي |
Consigue las cosas que tienes que conseguir, las firmas y las envías. | Open Subtitles | تحصلن على ما تحصلين عليه توقعين, وثم ترسلينها |
Me envías a la terapeuta para que me ayude con mis trastornos emocionales y ella nos critica el guión. | Open Subtitles | ترسلينني إلى تلك الطبيبة لمساعدتي في مشاكلي العاطفية... وتنتقد السيناريو خاصتي... |
Y en realidad nunca la envías, pero simplemente... con tenerlo escrito te permite seguir adelante. | Open Subtitles | ولا ترسليه أبداً ...ولكن مجرد كتابة هذه الأشياء تسمح لكِ بالمضى قدماً ونسيانها |