ويكيبيديا

    "envió una comunicación al gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رسالة إلى الحكومة
        
    • وجهت رسالة إلى حكومة
        
    El Relator Especial envió una comunicación al Gobierno en relación con este asesinato. UN وقد أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق باغتياله.
    118. El 19 de agosto de 1997, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno de México relativa al juez Julio César Sánchez Narváez. UN ٨١١- وفي ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة المكسيكية فيما يتعلق بالقاضي خوليو سيزار شانشيز نارفايس.
    56. El 5 de junio de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno relativa a la situación de la abogada Valdenia Aparecida Paulino. UN 56- في 5 حزيران/يونيه 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامية فالدينيا آباريسيدا باولينو.
    El 14 de enero de 2000 el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno a ese respecto. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2000، بعث المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بخصوص هذا الأمر.
    El 26 de abril de 2006, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea conjuntamente con el Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria y con los Relatores Especiales sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y sobre la cuestión de la tortura. UN 55 - وفي 26 نيسان/أبريل 2006، وجهت رسالة إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بالاشتراك مع كل من رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    México 154. El 9 de mayo de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno acerca de la situación del abogado Juan de Dios Hernández Monge. UN 154- في 9 أيار/مايو 2000، بعث المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بخصوص حالة المحامي خوان دي ديوس هيرنانديز مونغي.
    12. De acuerdo con su método de trabajo, el Grupo de Trabajo envió una comunicación al Gobierno el 13 de agosto de 2010. UN 12- وأحال الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، رسالة إلى الحكومة في 13 آب/أغسطس 2010.
    14. El Grupo de Trabajo envió una comunicación al Gobierno el 13 de septiembre de 2011. UN 14- أرسل الفريق العامل رسالة إلى الحكومة في 13 أيلول/سبتمبر 2011.
    77. El 1º de agosto de 1997, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno en la que daba información adicional sobre el acoso y la intimidación contra Jasdev Singh. UN ٧٧- وبتاريخ ١ آب/أغسطس ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة يطلب فيها موافاته بمعلومات إضافية عما تعرض له جاسفد سينغ من مضايقة وتخويف.
    137. El l9 de enero de 1999 el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno acerca del defensor de los derechos humanos Aref Mohamed Aref. UN 136- في 19 كانون الثاني/يناير 1999، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بشأن المحامي المدافع عن حقوق الإنسان، السيد عارف محمد عارف.
    42. El 14 de noviembre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno sobre las supuestas declaraciones del Ministro Principal del Territorio Norte, Sr. Denis Burke. UN 42- في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بتصريحات يدعى أن رئيس وزراء الإقليم الشمالي، السيد دنيس بيرك أدلى بها.
    46. El 25 de febrero de 2000 el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno en relación con un abogado, Aslan Ismailov, que fue expulsado del Colegio de Abogados el 18 de marzo de 1999 a raíz de una visita a los Estados Unidos de América. UN 46- وفي 25 شباط/فبراير 2000، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بالمحامي أصلان إسماعيلوف الذي فُصِل من نقابة المحامين في 18 آذار/مارس 1999 عقب قيامه بزيارة إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    74. El 16 de junio de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno acerca de las investigaciones realizadas en torno a la muerte de Nydia Erika Bautista, después de ser secuestrada por soldados en 1987. UN 74- وفي 16 حزيران/يونيه 2000، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتحقيقات في وفاة نيديا إريكا باوتيستا بعد اختطافها على أيدي جنود في عام 1987.
    96. El 22 de febrero de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno acerca de la situación de los letrados Arturo Recinos, Mario A. Menchú Francisco, Luis A. Vásquez Menéndez, Luis R. Romero Rivera y Carlos N. Palencia Salazar. UN 96- في 22 شباط/فبراير 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة تتعلق بحالة المحامين أرتورو ريسينوس، وماريو أ. مينشو فرانسيسكو، ولويس أ. فاسكيز مينينديز، ولويس ر. روميرو ريفيرا، وكارلوس ن.
    Además, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos envió una comunicación al Gobierno en la que lo instaba a actuar con rapidez para mejorar la institución nacional de derechos humanos, con miras a solicitar su reacreditación ante el Comité Internacional de Coordinación. UN وإضافة إلى ذلك، بعثت مفوضة الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان رسالة إلى الحكومة تحثها على اتخاذ إجراءات سريعة لتحسين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بهدف تقديم طلب لإعادة اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية.
    10. El Grupo de Trabajo envió una comunicación al Gobierno el 19 de enero de 2011 y lamenta que no se haya recibido una respuesta en el plazo establecido de 90 días. UN 10- أحال الفريق العامل رسالة إلى الحكومة في 19 كانون الثاني/يناير 2011، ويأسف لأنه لم يتلقَ أي ردّ في غضون الفترة المحددة بتسعين يوماً.
    14. El Grupo de Trabajo envió una comunicación al Gobierno el 6 de diciembre de 2010 y lamenta que no se haya recibido una respuesta en el plazo establecido de 90 días. UN 14- أحال الفريق العامل رسالة إلى الحكومة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، ويأسف لأنه لم يتلقَ أي ردّ ضمن الفترة المقررة ب90 يوماً.
    14. El Grupo de Trabajo envió una comunicación al Gobierno el 4 de enero de 2011 y lamenta que no se haya recibido una respuesta en el plazo establecido de 90 días. UN 14- أحال الفريق العامل رسالة إلى الحكومة في 4 كانون الثاني/يناير 2011، ويأسف لأنه لم يتلقَ أي ردّ خلال الفترة المقررة ب90 يوماً.
    53. El 6 de junio de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno en relación con los recientes robos cometidos en las oficinas de reconocidos abogados de derechos humanos, a saber, la Sra. Vera Stremkovskaya y el Sr. Oleg Volchek. UN 53- في 6 حزيران/يونيه 2000، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بعمليات السطو التي حدثت مؤخرا على مكاتب محامين ذائعي الصيت من المدافعين عن حقوق الإنسان، بما فيها مكتبي الآنسة فيرا سترمكوفسكايا والسيد أوليغ فولتشيك.
    46. El 26 de abril de 2006, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea conjuntamente con el Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria y con los Relatores Especiales sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y sobre la cuestión de la tortura. UN 46- وفي 26 نيسان/أبريل 2006، وجهت رسالة إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بالاشتراك مع كل من رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد