Presentación de información por el Embajador Mohammed Sahnoun, Enviado Especial del Secretario General en África | UN | جلسة إعلامية يعقدها السفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا. |
Enviado Especial del Secretario General en África | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا |
Presentación de información a cargo del Embajador Mohammed Sahnoun, Enviado Especial del Secretario General en África | UN | جلسة إحاطة يعقدها السفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General en Freetown (Sierra Leona) | UN | مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في فريتاون، سيراليون |
1. Enviado Especial del Secretario General en África | UN | الاعتمـــادات المأذون بها المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفريقيا |
Insta a todas las partes interesadas a que se esfuercen por dar aplicación pronta y eficaz al plan de paz y alienta al Comité de la CEDEAO a que coopere estrechamente con el Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona. | UN | ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية العمل من أجل تنفيذ خطة السلام في وقت مبكر وعلى نحو فعال، ويشجع اللجنة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا على التعاون الوثيق مع المبعوث الخاص لﻷمين العام المعني بسيراليون. |
- El Embajador Prakash Shah, Enviado Especial del Secretario General en Bagdad; | UN | - السفير براكاش شاه، المبعوث الخاص لﻷمين العام في بغداد؛ |
C. Oficina del Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona | UN | جيم - مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون |
a) Oficina del Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona (239 200) | UN | )أ( مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون )٢٠٠ ٢٣٩ دولار( |
iv) Enviado Especial del Secretario General en África y Representante y Asesor Regional en Cuestiones Humanitarias del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | `٤` المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا، والممثل الخاص لﻷمين العام والمستشار اﻹقليمي المعني بالشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى |
Los miembros del Consejo también escucharon al Presidente Ejecutivo, quien presentó su informe, y al Enviado Especial del Secretario General en Bagdad, quien los informó de la situación humanitaria en el Iraq y de los problemas de los desaparecidos y los bienes kuwaitíes. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطات من الرئيس التنفيذي، الذي عرض تقريره، ومن المبعوث الخاص لﻷمين العام في بغداد عن الحالة اﻹنسانية في العراق وعن مسألتي المفقودين والممتلكات الكويتية. |
H. Enviado Especial del Secretario General en África | UN | حاء - المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا |
VIII. Enviado Especial del Secretario General en África: estimaciones de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2000 | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا: تقديرات تكاليف الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ |
3. Insta a las partes a que continúen cooperando con el Enviado Especial del Secretario General en el cumplimiento de la misión que le ha encomendado el Secretario General, y a que demuestren la voluntad política necesaria para superar la persistente situación de estancamiento y encontrar una solución aceptable; | UN | " ٣ - يحث الطرفين على أن يواصلا تعاونهما مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في مهمته كما حددها اﻷمين العام، وأن يبديا اﻹرادة السياسية اللازمة للتغلب على حالة الجمود المستمرة، وإيجاد حل مقبول؛ |
3. Insta a las partes a que continúen cooperando con el Enviado Especial del Secretario General en el cumplimiento de la misión que le ha encomendado el Secretario General, y a que demuestren la voluntad política necesaria para superar la persistente situación de estancamiento y encontrar una solución aceptable; | UN | ٣ - يحث الطرفين على أن يواصلا تعاونهما مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في مهمته كما حددها اﻷمين العام، وأن يبديا اﻹرادة السياسية اللازمة للتغلب على حالة الجمود المستمرة، وإيجاد حل مقبول؛ |
3. Insta a las partes a que continúen cooperando con el Enviado Especial del Secretario General en el cumplimiento de la misión que le ha encomendado el Secretario General, y a que demuestren la voluntad política necesaria para superar la persistente situación de estancamiento y encontrar una solución aceptable; | UN | ٣ - يحث الطرفين على أن يواصلا تعاونهما مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في مهمته كما حددها اﻷمين العام، وأن يبديا اﻹرادة السياسية اللازمة للتغلب على حالة الجمود المستمرة، وإيجاد حل مقبول؛ |
El mismo día, el Sr. Prakash Shah, Enviado Especial del Secretario General en Bagdad, presentó al Consejo información amplia, por primera vez desde que había asumido el cargo, en el mes de marzo. | UN | وفي اليوم نفسه استمع المجلس إلى عرض شامل من المبعوث الخاص لﻷمين العام في بغداد، وهو اﻷول منذ تولي السيد براكاش شاه منصبه في آذار/ مارس. |
Grandes Lagos y establecimiento de la oficina correspondiente (S/1997/994 y S/1997/995) 846 900 b. Establecimiento de una oficina de enlace en Conakry para el Enviado Especial del Secretario General en | UN | أ - تعيين المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا؛ وتعيين الممثل والمستشار اﻹقليمي لﻷمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى وإنشاء المكتب المتصل بذلك )S/1997/994 و S/1997/995( |
a) Oficina del Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona | UN | )أ( مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون |
v) Enviado Especial del Secretario General en Bagdad (S/1998/213 y S/1998/214) | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام في بغداد )S/1999/213 و S/1999/214( |
De esos 394.700 dólares, 350.000 dólares estaban destinados a sufragar los gastos del Enviado Especial del Secretario General en Georgia y 44.700 dólares a cubrir los gastos de viaje y las dietas de una misión técnica de planificación enviada a Georgia para preparar el despliegue de los observadores militares. | UN | وينطوي هذا المبلغ اﻷخير على مبلغ قيمته ٠٠٠ ٣٥٠ دولار رصد لتغطية مصروفات المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى جورجيا، و ٧٠٠ ٤٤ دولار لتغطية تكاليف بعثة التخطيط التقني الموفدة إلى جورجيا للتحضير لوزع المراقبين العسكريين المتعلقة باحتياجات السفر وبدل اﻹقامة للبعثة. |
Insta a todas las partes interesadas a que se esfuercen por dar aplicación pronta y eficaz al plan de paz y alienta al Comité de la CEDEAO a que coopere estrechamente con el Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona. Español Página | UN | ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية العمل من أجل تنفيذ خطة السلام في وقت مبكر وعلى نحو فعال، ويشجع اللجنة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التعاون الوثيق مع المبعوث الخاص لﻷمين العام المعني بسيراليون. |