Oficina del Enviado Personal del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالصحراء الغربية |
Su delegación encomia los esfuerzos del Enviado Personal del Secretario General y la invalorable labor de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | ويثني وفده على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص للأمين العام والعمل القيّم الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
También aproveché la oportunidad para invitar al Enviado Personal del Secretario General a visitar Addis Abeba a fin de celebrar consultas con la Comisión acerca de la mejor manera de proceder. | UN | واغتنمتُ الفرصة أيضاً لدعوة المبعوث الخاص للأمين العام لزيارة أديس أبابا لإجراء مشاورات مع المفوضية بشأن سبيل المضي قدماً. |
Enviado Personal del Secretario General para las conversaciones entre Grecia y la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | مبعوث شخصي للأمين العام للمحادثات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا |
Observamos que las Naciones Unidas recientemente anunciaron un plan de acción humanitario preparado sobre la base de un informe del Enviado Personal del Secretario General, que visitó la región en agosto de 2002. | UN | ونلاحظ أن الأمم المتحدة قد أعلنت مؤخرا خطة عمل إنسانية أعدّت على أساس تقرير الممثل الشخصي للأمين العام للشؤون الإنسانية الذي قام بزيارة المنطقة في آب/أغسطس 2002. |
El Enviado Personal del Secretario General, James Baker, informó al Consejo. | UN | وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام جيمس بيكر إحاطة إلى المجلس. |
Rechazó el último de los planes propuestos por el Sr. James Baker, Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental, a pesar de que se le hacían muchas concesiones, incluso demasiadas, en la medida en que se otorgaba el derecho de voto a toda persona presente en el territorio, aun a los colonos marroquíes. | UN | كما رفضت مؤخراً الخطة التى اقترحها السيد جيمس بيكر، المبعوث الخاص للأمين العام إلى الصحراء الغربية، وهى خطة كانت تعطى للمغرب ربما ما هو أكثر من حقه، وتسمح لجميع الأشخاص المقيمين فى الإقليم المحتل بالتصويت بمن فيهم المستعمرون المغاربة. |
Se propone crear una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) a fin de apoyar al Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental. | UN | 40 - يقترح إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-3) لدعم المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالصحراء الغربية. |
(UNA003-04453) Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental | UN | (UNA003-04453) المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالصحراء الغربية |
Los dos encuentros directos entre Marruecos y el Polisario bajo los auspicios del Enviado Personal del Secretario General, celebrados en Londres en mayo y julio de 2000, no permitieron alcanzar ningún progreso. No obstante, confirmaron la voluntad de Rabat de bloquear el proceso del referéndum y de eludir el veredicto de las urnas por todos los medios. | UN | ولم يسفر اللقاءان المباشران بين المغرب وبوليساريو، اللذان أجريا في لندن تحت إشراف المبعوث الخاص للأمين العام في أيار/مايو وتموز/يوليه 2000، عن تحقيق أي تقدم، وإن كشفا عن رغبة الرباط في تعطيل عملية الاستفتاء وعدم الالتزام بنتائج صناديق الاقتراع بكل السبل الممكنة. |
El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre los resultados de las negociaciones celebradas en Londres el 28 de junio de 2000, con los auspicios del Sr. James Baker III, Enviado Personal del Secretario General. | UN | وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن نتائج المحادثات التي أجريت في لندن بالمملكة المتحدة، في 28 حزيران/يونيه 2000، تحت رعاية المبعوث الخاص للأمين العام السيد جيمس بيكر الثالث. |
El 15 de abril de 2010, el Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), Hany Abdel-Aziz, y el Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental, Christopher Ross, informaron al Consejo sobre la situación en el Sáhara Occidental. | UN | في 15 نيسان/أبريل 2010، قدّم كل من هاني عبد العزيز، الممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وكريستوفر روس، المبعوث الخاص للأمين العام للصحراء الغربية، إحاطة إلى المجلس عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية. |
Enviado Personal del Secretario General para las conversaciones entre Grecia y la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | مبعوث شخصي للأمين العام للمحادثات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا سابقا |
Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental | UN | مبعوث شخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية |
Expresa la esperanza de que, en la próxima reunión oficiosa prevista por el Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental, Argelia adopte una posición constructiva basada en expectativas realistas y en un espíritu de avenencia, y contribuya a la solución de la controversia. | UN | ثم أعرب عن الأمل في أن تتخذ الجزائر موقفا بنّاء، استنادا إلى توقعات الواقعية وبروح من التوافق في الاجتماع غير الرسمي القادم الذي قرره الممثل الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية والمساهمة في حل النزاع. |
El 5 de mayo de 2001, el Enviado Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. James Baker III, presentó en Argel un documento oficioso titulado " Acuerdo marco sobre el estatuto del Sáhara Occidental " . | UN | 1 - ترك الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد جيمس بيكر الثالث، في 5 أيار/مايو 2001 بالجزائر وثيقة غير رسمية بشأن " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " . |
En cuanto al Sáhara Occidental, mi país celebra los esfuerzos del Enviado Personal del Secretario General. | UN | وفي الصحراء الغربية، يرحب بلدي بجهود المبعوث الشخصي للأمين العام. |
La Unión Europea alienta a las partes a que participen constructivamente en las conversaciones en curso bajo los auspicios del Enviado Personal del Secretario General. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الأطراف على المشاركة البناءة في المحادثات الجارية برعاية المبعوث الشخصي للأمين العام. |
A ello había contribuido en gran medida el nombramiento del Sr. James A. Baker III como Enviado Personal del Secretario General. | UN | وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية. |