ويكيبيديا

    "envidia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحسد
        
    • الغيرة
        
    • بالغيرة
        
    • غيور
        
    • غيورة
        
    • حسود
        
    • تغار
        
    • أحسدك
        
    • أغار
        
    • يغار
        
    • والحسد
        
    • تحسد
        
    • حسودة
        
    • حسداً
        
    • احسدك
        
    Estapa tan atrapado en esa envidia que sentía por too lo que tenías Open Subtitles لقد كنت مرهقاً من الحسد الذي شعرت به بسبب كل مالديك
    Si bien la situación de los 23 Estados está resuelta, y nos complace que así sea, no dejamos de experimentar una leve sensación de humana envidia. UN وبينما حُلت اﻵن قضية الدول اﻟ ٣٢، وهذا من دواعي سرورنا، نشعر طبعاً بشيء من الحسد.
    Es una lástima, porque vivimos en tiempos de envidia. TED الأمر يثير الشفقة، لأنّنا نعيش في أوقات الغيرة.
    Siempre han tenido envidia. Open Subtitles إنهم يكذبون لقد كانوا دائمًا يشعرون بالغيرة
    ¡Qué envidia! El moreno se le notaba hasta por teléfono. Open Subtitles انا غيور لقد بدأ وكأنه احمّر وجهه على الهاتف
    Me encanta oír sobre sueños. Me da envidia. Open Subtitles كلا، من الرائع، أن أسمع عن الأحلام، أنا غيورة.
    La ONUDI contempló con envidia la semana pasada cómo a otro organismo de ejecución se le otorgó un incremento presupuestario de un 13 por ciento. UN وقال إن اليونيدو تنظر بعين الحسد إلى وكالة أخرى مُنحت في الأسبوع الماضي زيادة في ميزانيتها قدرها 13 في المائة.
    Se deben acelerar las actividades para cubrir la brecha creada por esos factores que constantemente promueve la envidia, el odio y la enemistad. UN ويجب التعجيل ببذل جهود لسد الفجوة التي أوجدتها هذه العوامل التي تشجع بشكل دائم الحسد والكراهية والعداوة.
    Ahora, este era un objeto que provocaba mucha envidia y deseo. TED الآن، كان هذا شيئاً له الكثير من الحسد واللهفة.
    Hay un problema muy grande con esto y ese problema es la envidia. TED و هنالك مشكلة حقيقية كبيرة مع ذلك و هذه المشكلة هي الحسد.
    La envidia es la diversión que crees que está teniendo otra persona. Open Subtitles لقد قالوا عن الغيرة أنها المتعة التي تعتقد أن شخص آخر يمتلكها
    En una ira de envidia mataste a Simone y tiraste su cuerpo en un bote que ella compró para ti. Open Subtitles بدافع الغيرة قتلت سيمون والقيت الجثة من على القارب لا تقل هذا
    Si sigues aquí mas tiempo, voy a morir de envidia. Open Subtitles إذا تبقى هنا أطول من ذلك، سأموت من الغيرة
    "Un día, el hijo de un comerciante adinerado escuchó la música, ...aunque este chico tenía todos los juguetes del mundo, Sintió envidia del pequeño pastorcillo de la flauta." Open Subtitles ذات يوم سمع الموسيقى إبن تاجر ثري وبينما كان يملك كل الألعاب , فقد شعر بالغيرة من ذلك المزمار
    Tienes envidia porque él tiene trabajo y tú no. Open Subtitles كنت بالغيرة لأن لديه حفرت على وظيفة وليس لك.
    Me muero de envidia, porque me encantaría pasarme la vida con los labios en el culo del inspector. Open Subtitles أنت على حق. أنا غيور ل أحب أن أقضي هنا يوما مع شفتي مقفل لبعقب مفوض المفضل
    Aquí, al asesino le dio mucha envidia el tamaño del pito del insecto. Open Subtitles رأى القاتل حجم عضو الحشرة واصبح غيور بشكل جنونى.
    Siempre quisiste ser nuestro amigo, pero la envidia fue más fuerte. Open Subtitles أردت دائما أن تكون صديقنا , لكن كنت غيورة جدا لمعالجته.
    Oh, Niles, Yo no soy el más mínimo envidia que se llega a caño en ese revestimiento para gatos glorificado. Open Subtitles أوه، النيل، لَستُ أبداً حسود بأنّك تَصِلُ إلى التدفّقِ مِنْ في ذلك مبطّنِ صندوقِ القطّةِ المُمَجَّدِ.
    - Aún me fastidia. Era pura envidia. Querías interpretar a Dios. Open Subtitles كنت تغار منه، لقد أردت دور الإله
    Qué envidia me das por lo que sabes y has visto. Open Subtitles أنا أحسدك, لقد رأيت الكثير من الأماكن وتعرف الكثير.
    Creo que me da envidia todo tu 1997, veámos, el mío.... Open Subtitles فى الحقيقة أنا أغار من كل ما حدث معك فى عام 1997
    Creo que sería muy inusual que alguien aquí, o de los que están viendo, tuviera envidia de la Reina de Inglaterra. TED اعتقد بانه سيكون امرا غير اعتيادي لاي احد هنا ،او اي احد من المشاهدين، ان يغار من ملكة انجلترا.
    Me los imaginaba verdes de envidia diciendo... Open Subtitles أتخيّل الحقد والحسد يملأ قلوبهم ويقولون:
    Peseshet no envidia el papel de Isesi como "neru pehut", que se traduce como "pastor del ano de la familia real", o "guardián del ano real". TED فهي لا تحسد دور إسيسي كطبيب، والذي يترجم حرفيّاً إلى راعي شرج العائلة الملكيّة، أو حارس الشرج الملكي.
    En realidad tengo envidia de todo lo que has podido husmear sin que te descubriesen Open Subtitles إنيّ بالواقع حسودة جدًا بشأن هذا التطفل الذي كنت قادر على فعله دون أن يتُمّ كشفك.
    A la gente le da envidia cuando los tiros te salen tan bien. Open Subtitles انت تعرف ان الرفاق يصبحون اكثر حسداً عندما تمتلك شىء مثل هذا
    Bueno, debo confesar, en cierto punto, Senti envidia de tí. Open Subtitles . حسنا , يجب ان اعترف بامر مؤكد.. كنت احسدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد