ويكيبيديا

    "equipo de coordinación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق تنسيق
        
    • فريق التنسيق التابع
        
    • فريق التنسيق بين
        
    • الفريق المعني بتنسيق
        
    Establecimiento de un Equipo de Coordinación de la gestión de los datos y el control de la calidad UN وتشكيل فريق تنسيق لإدارة البيانات ومراقبة الجودة
    Según sea necesario, consulta con el Equipo de Coordinación de la ejecución de programas de la estrategia global de apoyo sobre el terreno. UN وستتشاور مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء.
    El Secretario Ejecutivo celebrará consultas con el Equipo de Coordinación de la Aplicación de programas de la estrategia global de apoyo sobre el terreno, según sea necesario. UN وسيتشاور الأمين التنفيذي مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء. وعلاوة على ذلك،
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz, Equipo de Coordinación de la Protección UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام، فريق تنسيق السياسات
    El Equipo de Coordinación de las Naciones Unidas coopera estrechamente con los consorcios de organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales y con el Órgano de Coordinación de la Ayuda a Somalia. UN ويتعاون فريق التنسيق التابع لﻷمم المتحدة تعاونا وثيقا مع اتحاد المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومع الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة.
    Para ello, el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas se encargará de la gestión y coordinación del programa de trabajo asociado con la estrategia. UN ويطلب بالتالي إلى فريق تنسيق تنفيذ البرنامج أن يقوم بإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيحية.
    Para ello, el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas gestiona y coordina actualmente el programa de trabajo relacionado con la estrategia. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم فريق تنسيق تنفيذ البرامج حاليا بإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيجية.
    Servicio de Políticas y Mejores Prácticas del Equipo de Coordinación de la Protección UN دائرة السياسات وأفضل الممارسات، فريق تنسيق الحماية
    Equipo de Coordinación de la Protección del Servicio de Políticas y Mejores Prácticas UN دائرة السياسات وأفضل الممارسات، فريق تنسيق الحماية
    Con ese objetivo, el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas continuará planificando, gestionando y coordinando el programa de trabajo relacionado con la estrategia. UN ولتحقيق هذه الغاية، فإن فريق تنسيق تنفيذ البرامج سيواصل تولي تخطيط وإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيجية.
    Las actividades de los equipos regionales están sujetas a la supervisión de un Equipo de Coordinación de la sede de la PFA, integrado por personal especializado procedente de distintos sectores dentro de la organización. UN ويشرف على الأفرقة الإقليمية فريق تنسيق في مقر الشرطة الاتحادية الأسترالية، وهو يضم موظفين متخصصين يتلقون الدعم من مختلف الجهات داخل إطار المنظمة.
    El Equipo de Coordinación de Actividades relativas a las Minas está dispuesto a cooperar con la Autoridad para elaborar un plan integral destinado a eliminar el riesgo de reservas y depósitos ocultos de municiones situados en zonas urbanas. UN ويقف فريق تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على أهبة الاستعداد للتعاون مع سلطة التحالف المؤقتة لوضع خطة شاملة للتخلص من الأخطار التي تشكلها مخزونات ومخابئ الذخيرة الموجودة في المناطق الحضرية.
    El Equipo de Coordinación de la sexta Conferencia Panafricana apoyará el plan de ejecución y también se encargará de su seguimiento. El Equipo está formado por expertos que representan a: UN :: سوف يتولى فريق تنسيق المؤتمر الأفريقي السادس دعم تنفيذ الخطة ورصدها ويتألف من مجموعة من الخبراء تضم ممثلين على النحو التالي:
    A fin de atender con diligencia a las necesidades y preocupaciones de los desplazados, se creó en Trípoli un Equipo de Coordinación de emergencia, integrado por representantes del Gobierno del Líbano, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN ولكفالة تلبية احتياجات المشرّدين ومعالجة شواغلهم بسرعة، أنشئ فريق تنسيق للطوارئ في طرابلس يضم ممثلين عن الحكومة اللبنانية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Creación del Equipo de Coordinación de la Protección en la División de Políticas, Evaluación y Capacitación / Servicio de Políticas y Mejores Prácticas UN إنشاء فريق تنسيق الحماية في شعبة السياسات والتقييم والتدريب/دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Dirección / Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas UN مكتب المساعدين المباشرين/فريق تنسيق تنفيذ البرامج
    Creación del Equipo de Coordinación de la Protección en la División de Políticas, Evaluación y Capacitación/Servicio de Políticas y Mejores Prácticas UN إنشاء فريق تنسيق الحماية في شعبة السياسات والتقييم والتدريب/دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Dirección/Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas UN مكتب المساعدين المباشرين/ فريق تنسيق تنفيذ البرامج
    Creación del Equipo de Coordinación de la Protección en la División de Políticas, Evaluación y Capacitación / Servicio de Políticas y Mejores Prácticas UN إنشاء فريق تنسيق الحماية في شعبة السياسات والتقييم والتدريب/دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Dirección / Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas UN مكتب المساعدين المباشرين/فريق تنسيق تنفيذ البرامج
    Como parte de los arreglos, los organismos de las Naciones Unidas contribuyen con financiación o personal al sistema común de seguridad, cuya gestión está a cargo del funcionario designado, en consulta con el Equipo de Coordinación de las Naciones Unidas. UN وكجزء من الترتيبات، تساهم وكالات اﻷمم المتحدة باﻷموال أو توفير الموظفين لنظام اﻷمن المشترك، الذي يديره الموظف المكلف بالتشاور مع فريق التنسيق التابع لﻷمم المتحدة.
    Además, es miembro de varias iniciativas regionales de coordinación, como el Equipo de Coordinación de Expertos de la OSCE en la Alianza contra el Tráfico de Seres Humanos y el Grupo Mundial sobre Migración. UN كما أن المكتب هو عضو في عدة مبادرات تنسيقية إقليمية، مثل فريق التنسيق بين الخبراء ضمن إطار التحالف المناهضة للاتجار بالأشخاص، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والفريق العالمي لشؤون الهجرة.
    Con la puesta en marcha de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno en julio de 2010, la Sección apoyaría una función de gestión del cambio y establecería un centro de enlace para que trabajara en estrecha coordinación con el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas del DAAT, asegurando que sus mensajes se distribuyeran eficazmente al personal de la Sede y sobre el terreno. UN ومع البدء في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في تموز/يوليه 2010، سيدعم القسم وظيفة إدارة التغيير وتكريس منسق ليعمل بالتعاون الوثيق مع الفريق المعني بتنسيق تنفيذ برنامج إدارة الدعم الميداني، وكفالة نشر رسائلها بشكل فعال على الموظفين في المقر وفي الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد