No obstante, el equipo de planificación de Darfur había visitado la región en varias ocasiones. | UN | غير أن فريق التخطيط المخصص لدارفور كان قد زار المنطقة في عدة مناسبات. |
Hasta que terminen de instalarse los cuarteles generales sobre el terreno, el orador espera destacar a los miembros del equipo de planificación en el terreno. | UN | وحتى يتم إنشاء المقار الميدانية بشكل كامل فهو يأمل في وزع أعضاء من فريق التخطيط في الميدان. |
Los detalles de la composición del equipo de planificación y los parámetros de los costos relacionados se recogen en el anexo X. | UN | وترد في المرفق العاشر تفاصيل عن تكوين فريق التخطيط وما يتصل بذلك من محددات التكلفة. |
A ese respecto, Rusia está a favor del establecimiento de un equipo de planificación de las fuerzas de reserva. | UN | والاتحاد الروسي يؤيد في هذا الصدد إنشاء فريق تخطيط القوات الاحتياطية. |
El equipo de planificación de las fuerzas de reserva tiene información relativa al personal y equipo disponibles, pero la capacitación del personal se ha confiado a los países que aportan contingentes. | UN | وتتوافر لفريق التخطيط للقوات الاحتياطية معلومات تتعلق بما هو متاح من اﻷفراد والمعدات، ولكن تدريب اﻷفراد متروك للبلدان المساهمة بالقوات. |
El equipo de planificación integrada también asistirá a las reuniones de los grupos de trabajo para facilitar la definición de una visión común de la dirección estratégica de la Operación. | UN | وسيحضر هذا الفريق الأخير أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة لتيسير إيجاد رؤية مشتركة للتوجه الاستراتيجي للعملية |
El equipo de planificación para Darfur del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz incluyó a funcionarios de los organismos en el proceso de planificación y adopción de decisiones. | UN | أشرك فريق التخطيط المخصص لدارفور التابع لإدارة عمليات حفظ السلام موظفي الوكالات في عملية صنع القرار والتخطيط. |
Misiones y oficinas políticas especiales Además, se prestó apoyo al equipo de planificación de las Naciones Unidas para Somalia | UN | بعثة سياسية خاصة ومكتبا سياسيا خاصا وإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم إلى فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة المعني بالصومال |
A fin de poder llevar a la práctica sin problemas las decisiones y evitar la duplicación del trabajo se creó un equipo de planificación de las operaciones de la Misión. | UN | ولضمان تنفيذ القرارات بشكل سلس ولتفادي الازدواجية في الأنشطة، تم تشكيل فريق التخطيط للبعثة المعني بالتنفيذ. |
El componente de apoyo está representado en el equipo de planificación integrada de la misión, que contribuye a la planificación estratégica de la misión de conformidad con el proceso integrado de planificación de misiones. | UN | عنصر الدعم مُمثل في فريق التخطيط في البعثة الذي يسهم في التخطيط الاستراتيجي للبعثة وفقا لعملية تخطيط البعثات المتكاملة. |
El equipo de apoyo a la UNSOA estará integrado por cinco funcionarios, y el equipo de planificación y coordinación para Somalia constará de 11 funcionarios. | UN | وسيتألف فريق دعم المكتب من خمسة موظفين، بينما يتألف فريق التخطيط والتنسيق للصومال من 11 موظفا. |
equipo de planificación de las Naciones Unidas en Addis Abeba | UN | فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا |
:: Supervisión y gestión estratégicas de las actividades del equipo de planificación de las Naciones Unidas en Addis Abeba | UN | :: توفير الإشراف والإدارة الاستراتيجيين لأنشطة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا |
Todos los puestos asignados al equipo de planificación se han solicitado con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | وجميع موظفي فريق التخطيط مطلوبين على أساس شغل وظائف تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
Se celebraron consultas con el equipo en el país para la región con miras a establecer el equipo de planificación integrada de las misiones y dependencias de planificación conjunta. | UN | وأُجريت مشاورات مع الفريق القطري الإقليمي من أجل تشكيل فريق التخطيط للبعثات المتكاملة وإنشاء وحدات التخطيط المشتركة. |
equipo de planificación de las Naciones Unidas para la AMISOM en la sede de la Unión Africana | UN | فريق التخطيط للبعثة التابع للأمم المتحدة والموجود في مقر الاتحاد الأفريقي |
Supervisa este proceso un equipo de planificación integrada de la misión compuesto de representantes de la Operación y del equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | ويشرف على العملية فريق التخطيط المتكامل للبعثة الذي يتألف من ممثلين من العملية ومن الفريق القطري. |
El equipo de planificación integrada participa en las reuniones de los grupos de trabajo para facilitar la definición de una visión común de la dirección estratégica de la Operación. | UN | ويشارك فريق التخطيط في اجتماعات الفريق العامل لتيسير التوصل إلى رؤية مشتركة للتوجه الاستراتيجي للعملية. |
Las responsabilidades del Planificador de las Actividades de Aviación Militar del equipo de planificación de las Naciones Unidas serán asumidas por este oficial. | UN | وسيتم استيعاب مهام موظف تخطيط الطيران العسكري في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في هذه الوظيفة. |
Actualmente un equipo de planificación dirigido por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) se encuentra en Kabul. | UN | وفي الوقت الحالي، يقوم فريق تخطيط بقيادة صندوق الأمم المتحدة بزيارة كابل. |
En esa sección un equipo de planificación conceptual y de planificación de las misiones se encargará de definir los procedimientos para el establecimiento, el funcionamiento y la planificación de las misiones. | UN | وفي هذه الدائرة، يقوم فريق للتخطيط المفاهيمي وتخطيط البعثات بوضع اجراءات إنشاء وتشغيل البعثات. |
Proceso de planificación integrada de las misiones: establecimiento de un equipo de planificación integrada de las misiones | UN | عملية تخطيط البعثات المتكاملة: إنشاء فريق معني بتخطيط البعثات المتكاملة |
Establecimiento de un equipo de planificación integrada de las misiones | UN | إنشاء الفريق المعني بتخطيط البعثات المتكاملة |