ويكيبيديا

    "equipo de tareas de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرقة العمل المعنية بالخدمات
        
    • لفرقة العمل المعنية بالخدمات
        
    • للفرقة العاملة المعنية بالخدمات
        
    Todas las oficinas y el Equipo de Tareas de Servicios comunes están analizando las recomendaciones de los expertos independientes. UN ويتم حاليا تحليل توصيات الخبيرين المستقلين من قِبَل كل مكتب ومن جانب فرقة العمل المعنية بالخدمات العامة.
    Equipo de Tareas de Servicios COMUNES UN فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    20. El Equipo de Tareas de Servicios Comunes cumplirá las siguientes funciones: UN ٢٠ - تقوم فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة بما يلي:
    GRUPOS DE TRABAJO DEL Equipo de Tareas de Servicios COMUNES UN اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    Situación de los grupos técnicos de trabajo del Equipo de Tareas de Servicios Comunes UN حالة الأفرقة العاملة التقنية التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    En su informe de noviembre de 1999 al Equipo de Tareas de Servicios Comunes, el grupo de trabajo sobre el SIIG observó que era necesario enmendar las funciones y obligaciones establecidas en el boletín de 1995 y deliberó largamente sobre la cuestión de la administración y la manera en que los distintos usuarios podrían aprovechar los servicios comunes del SIIG. UN 9 - وتمثل تعليق الفريق العامل المعني بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في تقريره الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وقدمه للفرقة العاملة المعنية بالخدمات المشتركة، في أن الأدوار والمسؤوليات التي تم تحديدها في عام 1995 تحتاج للتعديل وقدم عرضا مطولا عن مسألة الإدارة وكيفية استفادة مختلف المستعملين من الدائرة المشتركة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Los servicios jurídicos tienen pues un carácter distinto del de los demás servicios comunes y, por ende, se tratan de manera algo diferente en el Equipo de Tareas de Servicios Comunes. UN وهكذا فإن الخدمات القانونية مستقلة عن الخدمات المشتركة اﻷخرى، ولذلك فهي تُعامل إلى حد ما بشكل مختلف عن الخدمات اﻷخرى في فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    El Equipo de Tareas de Servicios Comunes ha formulado propuestas concretas con respecto a la suma global y el subgrupo encargado del tema sigue examinando otros aspectos de los gastos de viaje. UN وقد قدمت مقترحات محددة بشأن الموضوع اﻷخير إلى فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، ويواصل الفريق الفرعي الذي يتناول هذا الموضوع استعراض جوانب أخرى من جوانب استحقاقات السفر.
    El Equipo de Tareas de Servicios comunes ha empezado a examinar las propuestas presentadas sobre el centro de servicios comunes de investigaciones y archivos en la Sede. UN إن المقترحات المتعلقة بمركز بحوث المحفوظات هي قيد نظر فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    Además observó que el Equipo de Tareas de Servicios Comunes estaba preparando normas para la coordinación en materia de adquisiciones con otros organismos de las Naciones Unidas y que dichas normas deberían incluirse en el manual de adquisiciones. UN وذكرت الشعبة كذلك أن فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة تعكف على إعداد سياسة لتنسيق مسائل الشراء مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وأوضحت أن هذه السياسة ينبغي إدراجها في دليل الشراء.
    A mediados de octubre, se inició un estudio en el marco del Equipo de Tareas de Servicios comunes, con miras a redactar un informe completo sobre las posibles alternativas a la creación de dichos servicios comunes. UN ٣٧ - وقد بدأ في أواسط تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، إجراء دراسة في إطار فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة من أجل إعداد تقرير شامل يتضمن عرضا للبدائل الممكنة ﻹنشاء تلك الخدمة المشتركة.
    - Presidir el Equipo de Tareas de Servicios Comunes; UN - رئاسة فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة؛
    El Equipo de Tareas de Servicios Comunes ha fomentado un criterio de colaboración que ha dado lugar a que las Naciones Unidas y los organismos participantes de Nueva York hayan adoptado una actitud más abierta ante la cuestión de los servicios comunes. UN وقد دعت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة إلى اﻷخذ بنهج تعاوني أدى إلى مزيد من الانفتاح لمسألة الخدمات المشتركة من جانب اﻷمم المتحدة والوكالات المشاركة في نيويورك.
    El Equipo de Tareas de Servicios Comunes y sus grupos de trabajo son los encargados de recomendar acuerdos de participación en la financiación de los gastos entre las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN ومن مسؤولية فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة وأفرقتها العاملة التوصية بترتيبات لاقتسام التكاليف فيما بين اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    En Nueva York, el Equipo de Tareas de Servicios Comunes ha logrado inculcar un enfoque de equipo que tiene en cuenta los deseos de las organizaciones participantes respecto de su identidad y su mandato, lo cual ha llevado a una mayor apertura respecto de la ampliación de los servicios comunes. UN وفي نيويورك نجحت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، في بلورة نهج جماعي يراعي حساسية المنظمات المشاركة فيما يتعلق بهويتها وولايتها مما أدى إلى انفتاح الفكر إزاء موضوع توسيع الخدمات المشتركة.
    Tras un examen ulterior por el Grupo de Trabajo, se presentaría la serie revisada de hipótesis al Equipo de Tareas de Servicios Comunes. UN وبعد إجراء المزيد من الاستعراض لمجموعة السيناريوهات المنقحة، سيقدم الفريق العامل هذه المجموعة إلى فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    Desde el punto de vista funcional, este mecanismo de mesa redonda desempeñaría una función similar a la del Equipo de Tareas de Servicios Comunes que se reúnen regularmente en la Sede. UN ومن الوجهة الوظيفية يمكن أن تؤدي آلية المائدة المستديرة هذه وظيفة مماثلة لتلك التي تؤديها فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة التي تجتمع بانتظام في المقر.
    Equipo de Tareas de Servicios Comunes UN باء - فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    La fusión del Equipo de Tareas de Servicios Comunes y el Comité de Gestión del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo facilitaría el nivel siguiente de servicios comunes de las Naciones Unidas. UN وسوف ييسر دمج فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة واللجنة الإدارية للمجموعة الإنمائية بلوغ المستوى التالي من الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones, del Equipo de Tareas de Servicios Comunes, en la Sede de las Naciones Unidas UN الفريق العامل المعني بالمشتريات التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في مقر الأمم المتحدة
    La Comisión Consultiva toma nota de la situación de los grupos de trabajo técnicos del Equipo de Tareas de Servicios Comunes e insta a una mayor colaboración, especialmente en esferas tales como los viajes y la preparación de sitios en la Red especialmente dedicados a adquisiciones. UN وأحاطت اللجنة علما بحالة الأفرقة الفنية العاملة التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، وشجعت على تكثيف التعاون لا سيما في مجالات مثل السفر وتطوير مواقع الإنترنت المخصصة للشراء.
    En su informe de 1999, el grupo de trabajo sobre el SIIG del Equipo de Tareas de Servicios Comunes recomendó que el PNUD, el UNICEF y la OIT contribuyeran el equivalente a 6,3, 1,35 y 2,35 puestos, respectivamente, al equipo de mantenimiento central. UN 21 - أوصى الفريق العامل المعني بنظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع للفرقة العاملة المعنية بالخدمات المشتركة في تقريره لعام 1999 بأن يُساهم كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بما يعادل نسبة 6.3 و 1.35 في المائة و 2.35 في المائة من الوظائف على التوالي لفريق الصيانة المركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد