:: Medidas de administración: reposición de equipo de tecnología de la información | UN | :: تغيرات متصلة بالإدارة: الاستعاضة عن بعض معدات تكنولوجيا المعلومات |
Esto obedece principalmente a la reducción de las necesidades de mantenimiento del equipo de tecnología de la información. | UN | ويعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الواردة في بند صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Dicho funcionario está encargado de todo el equipo de tecnología de la información y de proporcionar todos los datos necesarios para las líneas de producción en el formato requerido. | UN | وسيكون مسؤولا عن جميع معدات تكنولوجيا المعلومات وعن توفير كل البيانات لخطوط الانتاج بالشكل المطلوب. |
Una es la relacionada con los locales, el mobiliario y el equipo de tecnología de la información de la Corte. | UN | وتتعلق إحدى هذه المسائل بأماكن العمل والأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات اللازمة للمحكمة. |
Por tanto, en estos momentos no es necesario donar el equipo de tecnología de la información. | UN | وليس هناك حاجة للتبرع بمعدات تكنولوجيا المعلومات في هذه المرحلة. |
La asignación de subvenciones para permitir la compra de equipo de tecnología de la información y las comunicaciones podría producirse a mediados de 2002 para 41 centros de coordinación de países menos adelantados. | UN | وقد تخصص منح لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنسقين من 41 بلدا من أقل البلدان نموا، بحلول منتصف عام 2002. |
Gracias a la adquisición reciente de equipo de tecnología de la información, disminuyeron las necesidades de piezas de repuesto. | UN | واشتملت عملية اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات مؤخرا على خفض الاحتياجات لقطع الغيار. |
Según las directrices de la Sede de las Naciones Unidas, una buena parte del equipo de tecnología de la información tiene un ciclo vital de cuatro años. | UN | فوفقا للمبادئ التوجيهية لمقر الأمم المتحدة، تمتد فترة صلاحية عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات إلى أربع سنوات. |
Tampoco tenía política alguna respecto de la adquisición y el mantenimiento del equipo de tecnología de la información. | UN | ولا توجد للمكتب أيضا سياسة فيما يتعلق بشراء معدات تكنولوجيا المعلومات وصيانتها. |
La reducción con respecto al período anterior se debe a la disminución de las necesidades de equipo de tecnología de la información. | UN | ويعود النقص عن الفترة السابقة إلى انخفاض الاحتياجات إلى معدات تكنولوجيا المعلومات. |
El crédito de 14.400 dólares se destina al mantenimiento del equipo de tecnología de la información según costos estándar. | UN | 406 - يغطي مبلغ 400 14 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات استنادا إلى التكاليف المعيارية. |
Esas tareas podían ir desde la evacuación por motivos médicos hasta la reparación de equipo de tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | وقد تتفاوت هذه ما بين الإجلاء الطبي وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
iii) Adquisición de equipo de tecnología de la información y otro equipo y mobiliario, materiales y suministros. | UN | ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم. |
Alquiler y mantenimiento de equipo de tecnología de la información | UN | استئجار وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات |
El saldo no utilizado se debe también a los retrasos experimentados en la adquisición de ciertos elementos de equipo de tecnología de la información. | UN | كما يعزى هذا الرصيد غير المنفق إلى تأخيرات في شراء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات. 46.4 دولار |
Todos los módulos están equipados con diversos suministros de defensa sobre el terreno y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وتكون كل المجموعات مزودة بمختلف احتياجات تموين الدفاع الميداني وكذلك معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El auxiliar de reclamaciones/fiscalización de bienes ayudaría en el próximo paso a pérdidas y ganancias de una cantidad importante de equipo de tecnología de la información y comunicaciones que está previsto que se efectúe en el curso del ejercicio económico; | UN | وسيساعد المساعد الثاني في العملية المقررة لشطب عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال السنة المالية؛ |
Se adquirió equipo de tecnología de la información y material para actividades recreativas, educativas y de formación profesional con destino a los centros. | UN | :: وتم شراء معدات تكنولوجيا المعلومات والمواد الترفيهية والتعليمية والمهنية اللازمة للمراكز. |
Sección XXI: relación entre el parque de vehículos y el equipo de tecnología de la información y el número de funcionarios | UN | الجزء الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين |
Se incluye también la suma de 1.415.300 dólares para la reposición de las existencias para el despliegue estratégico correspondiente al equipo de tecnología de la información para la Misión. Servicios médicos | UN | كما يشمل الاعتماد توفير مبلغ 300 415 1 دولار لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي الخاصة بمعدات تكنولوجيا المعلومات للبعثة. |
La reposición programada de equipo de tecnología de la información es inferior a la tasa estándar de reposición. | UN | يقل الاستبدال المزمع لمعدات تكنولوجيا المعلومات عن المعدل الموحد للاستبدال. |
Entre estos bienes hubo equipo de tecnología de la información y las comunicaciones, equipo de alojamiento, bienes de transporte y otros suministros. | UN | وكان من بينها معدات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومعدات الإيواء، ووسائل نقل ووسائل الإمداد الأخرى. |
Recientemente, la Asamblea General contribuyó a sostener esos esfuerzos proporcionando y asignando fondos para reemplazar el equipo de tecnología de la información. | UN | وأسهمت الجمعية العامة مؤخراً في استمرار تلك الجهود عن طريق توفير الاعتمادات المالية لاستبدال أجهزة تكنولوجيا المعلومات. |