ويكيبيديا

    "equipo de tecnología de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدات تكنولوجيا
        
    • ومعدات تكنولوجيا
        
    • بمعدات تكنولوجيا
        
    • لمعدات تكنولوجيا
        
    • معدات لتكنولوجيا
        
    • أجهزة تكنولوجيا
        
    :: Medidas de administración: reposición de equipo de tecnología de la información UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: الاستعاضة عن بعض معدات تكنولوجيا المعلومات
    Esto obedece principalmente a la reducción de las necesidades de mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN ويعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الواردة في بند صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Dicho funcionario está encargado de todo el equipo de tecnología de la información y de proporcionar todos los datos necesarios para las líneas de producción en el formato requerido. UN وسيكون مسؤولا عن جميع معدات تكنولوجيا المعلومات وعن توفير كل البيانات لخطوط الانتاج بالشكل المطلوب.
    Una es la relacionada con los locales, el mobiliario y el equipo de tecnología de la información de la Corte. UN وتتعلق إحدى هذه المسائل بأماكن العمل والأثاث ومعدات تكنولوجيا المعلومات اللازمة للمحكمة.
    Por tanto, en estos momentos no es necesario donar el equipo de tecnología de la información. UN وليس هناك حاجة للتبرع بمعدات تكنولوجيا المعلومات في هذه المرحلة.
    La asignación de subvenciones para permitir la compra de equipo de tecnología de la información y las comunicaciones podría producirse a mediados de 2002 para 41 centros de coordinación de países menos adelantados. UN وقد تخصص منح لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنسقين من 41 بلدا من أقل البلدان نموا، بحلول منتصف عام 2002.
    Gracias a la adquisición reciente de equipo de tecnología de la información, disminuyeron las necesidades de piezas de repuesto. UN واشتملت عملية اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات مؤخرا على خفض الاحتياجات لقطع الغيار.
    Según las directrices de la Sede de las Naciones Unidas, una buena parte del equipo de tecnología de la información tiene un ciclo vital de cuatro años. UN فوفقا للمبادئ التوجيهية لمقر الأمم المتحدة، تمتد فترة صلاحية عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات إلى أربع سنوات.
    Tampoco tenía política alguna respecto de la adquisición y el mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN ولا توجد للمكتب أيضا سياسة فيما يتعلق بشراء معدات تكنولوجيا المعلومات وصيانتها.
    La reducción con respecto al período anterior se debe a la disminución de las necesidades de equipo de tecnología de la información. UN ويعود النقص عن الفترة السابقة إلى انخفاض الاحتياجات إلى معدات تكنولوجيا المعلومات.
    El crédito de 14.400 dólares se destina al mantenimiento del equipo de tecnología de la información según costos estándar. UN 406 - يغطي مبلغ 400 14 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات استنادا إلى التكاليف المعيارية.
    Esas tareas podían ir desde la evacuación por motivos médicos hasta la reparación de equipo de tecnología de la información y de las comunicaciones. UN وقد تتفاوت هذه ما بين الإجلاء الطبي وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    iii) Adquisición de equipo de tecnología de la información y otro equipo y mobiliario, materiales y suministros. UN ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم.
    Alquiler y mantenimiento de equipo de tecnología de la información UN استئجار وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات
    El saldo no utilizado se debe también a los retrasos experimentados en la adquisición de ciertos elementos de equipo de tecnología de la información. UN كما يعزى هذا الرصيد غير المنفق إلى تأخيرات في شراء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات. 46.4 دولار
    Todos los módulos están equipados con diversos suministros de defensa sobre el terreno y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتكون كل المجموعات مزودة بمختلف احتياجات تموين الدفاع الميداني وكذلك معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El auxiliar de reclamaciones/fiscalización de bienes ayudaría en el próximo paso a pérdidas y ganancias de una cantidad importante de equipo de tecnología de la información y comunicaciones que está previsto que se efectúe en el curso del ejercicio económico; UN وسيساعد المساعد الثاني في العملية المقررة لشطب عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال السنة المالية؛
    Se adquirió equipo de tecnología de la información y material para actividades recreativas, educativas y de formación profesional con destino a los centros. UN :: وتم شراء معدات تكنولوجيا المعلومات والمواد الترفيهية والتعليمية والمهنية اللازمة للمراكز.
    Sección XXI: relación entre el parque de vehículos y el equipo de tecnología de la información y el número de funcionarios UN الجزء الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Se incluye también la suma de 1.415.300 dólares para la reposición de las existencias para el despliegue estratégico correspondiente al equipo de tecnología de la información para la Misión. Servicios médicos UN كما يشمل الاعتماد توفير مبلغ 300 415 1 دولار لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي الخاصة بمعدات تكنولوجيا المعلومات للبعثة.
    La reposición programada de equipo de tecnología de la información es inferior a la tasa estándar de reposición. UN يقل الاستبدال المزمع لمعدات تكنولوجيا المعلومات عن المعدل الموحد للاستبدال.
    Entre estos bienes hubo equipo de tecnología de la información y las comunicaciones, equipo de alojamiento, bienes de transporte y otros suministros. UN وكان من بينها معدات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومعدات الإيواء، ووسائل نقل ووسائل الإمداد الأخرى.
    Recientemente, la Asamblea General contribuyó a sostener esos esfuerzos proporcionando y asignando fondos para reemplazar el equipo de tecnología de la información. UN وأسهمت الجمعية العامة مؤخراً في استمرار تلك الجهود عن طريق توفير الاعتمادات المالية لاستبدال أجهزة تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد