ويكيبيديا

    "equipo de vigilancia también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الرصد أيضا
        
    • فريق الرصد أيضاً
        
    El Equipo de Vigilancia también seguirá colaborando con otras organizaciones internacionales que se ocupan de la financiación del terrorismo con miras a formular recomendaciones al Comité sobre nuevas medidas posibles. a) Sistemas de envío de remesas alternativos UN وسيواصل فريق الرصد أيضا القيام بأنشطته مع المنظمات الدولية الأخرى التي تعني بمسألة تمويل الإرهاب، بغية تقديم توصيات إلى اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1267، لاتخاذ المزيد من التدابير الممكنة.
    El Equipo de Vigilancia también siguió aumentando el nivel de cooperación y mejorando el intercambio de información con otras organizaciones internacionales y regionales. UN وواصل فريق الرصد أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    El Equipo de Vigilancia también ha expresado la opinión de que el establecimiento de plazos contribuiría a evitar la permanencia de una entrada en la Lista por inercia. UN وقد أعرب فريق الرصد أيضا عن رأي مفاده أن الحدود الزمنية ستساعد على منع استمرار الإدراج في القائمة بسبب الجمود.
    El Equipo de Vigilancia también ha prestado asistencia en las investigaciones y con cuestiones concretas que se han planteado en la consideración de determinadas peticiones de supresión de la Lista. UN وقدم فريق الرصد أيضا المساعدة في البحث وفيما يتعلق بمسائل محددة أثيرت عند النظر في شطب بعض الأسماء من القائمة.
    El Equipo de Vigilancia también celebra periódicamente reuniones regionales con organismos de inteligencia y seguridad de Estados Miembros. UN ويعقد فريق الرصد أيضاً بانتظام اجتماعات إقليمية مع أجهزة الاستخبارات والأمن التابعة للدول الأعضاء.
    El Equipo de Vigilancia también estuvo de acuerdo en informar al Comité, de manera periódica y exhaustiva, sobre su labor, conclusiones y propuestas. UN ووافق فريق الرصد أيضا على مواصلة اطلاع اللجنة بشكل وثيق على أعماله، وما يتوصل إليه من استنتاجات، ومقترحات، على أساس منتظم.
    El Equipo de Vigilancia también estableció contacto con varios miembros de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y se propone trabajar con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas que tengan competencia en el ámbito de su mandato. UN وأقام فريق الرصد أيضا علاقة مع مختلف أعضاء مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويعتزم العمل مع هيئات أخرى، داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بالولاية المنوطة به.
    El Equipo de Vigilancia también ayudó al Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el examen de los 488 nombres de la Lista, a resultas de lo cual se eliminaron de la Lista entre un 5% y un 10% de los nombres y se actualizó la información relativa a muchos de los nombres restantes. UN وساعد فريق الرصد أيضا لجنة القرار 1267 على استعراض الـ 488 اسما المدرجة بالقائمة، مما أسفر عن رفع 5 إلى 10 في المائة منها من القائمة، وكذلك استكمال المعلومات لكثير من الأسماء الباقية.
    El Equipo de Vigilancia también observa que en el informe de 1999 del Grupo de Expertos sobre el problema de las municiones y los explosivos (A/54/155) se incluyen muchas recomendaciones que, si llegaran a aplicarse, reforzarían significativamente el embargo de armas. UN 116 - ويلاحظ فريق الرصد أيضا أن تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات لعام 1999 (A/54/155) ذيتضمن توصيات عديدة من شأنها أن تعزز إلى حد كبير تطبيق الحظر على الأسلحة لو وضعت موضع التنفيذ.
    En 2009 y 2010, el Equipo de Vigilancia también reforzó los contactos y la cooperación con otros grupos de expertos, en especial el Grupo de Supervisión para Somalia, respecto de los nombres en común que han sido designados por sus Comités respectivos. UN 115 - وفي عامي 2009 و 2010، زاد فريق الرصد أيضا اتصالاته وتعاونه مع سائر أفرقة الخبراء، ولا سيما فريد الرصد المعني بالصومال، فيما يخص الأسماء العادية التي حددتها لجان كل منهما.
    A partir del 17 de junio de 2011, el Equipo de Vigilancia también ayuda al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988 (2011). UN واعتبارا من 17 حزيران/يونيه، يقدم فريق الرصد أيضا المساعدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011).
    El Equipo de Vigilancia también mantiene una participación activa en los grupos de trabajo dedicados a esta cuestión. UN 81 - ولا يزال فريق الرصد أيضا نشطا في الأفرقة العاملة ذات الصلة().
    Desde el 17 de junio de 2011, el Equipo de Vigilancia también ayuda al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988 (2011). UN واعتبارا من 17 حزيران/يونيه، يقدم فريق الرصد أيضا المساعدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011).
    El Equipo de Vigilancia también es partidario de un cierto aumento de la transparencia88. UN ويؤيد فريق الرصد أيضا بعض الزيادة في الشفافية().
    El Equipo de Vigilancia también visitó el Afganistán del 29 al 31 de noviembre para tratar sobre las implicaciones del nuevo régimen de sanciones. UN وقام فريق الرصد أيضا بزيارة أفغانستان في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الثاني/نوفمبر لمناقشة الآثار المترتبة على نظام الجزاءات الجديد.
    El Equipo de Vigilancia también prestó considerable asistencia en este período en forma de dictámenes sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo y la historia de Al-Qaida, así como proporcionando sus opiniones sobre temas concretos derivados de supuestos fácticos en algunos casos particulares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم فريق الرصد أيضا مساعدة كبيرة من خلال الآراء التي أبداها بشأن المسائل المتعلقة بتطور تنظيم القاعدة وتاريخه، وكذلك من خلال ما قدمه بشأن مسائل محددة من وجهات نظر استمدها فيما يتعلق ببعض الحالات الفردية من سيناريوهات وقائعية.
    El Equipo de Vigilancia también recomendará que se añadan a la lista consolidada los nombres de las personas y grupos que hayan suministrado a terroristas asociados con Al-Qaida materiales o conocimientos técnicos para construir armas concebidas para causar bajas masivas. UN 66 - وسيوصي فريق الرصد أيضا بأن يضاف إلى القائمة الموحدة أسماء الأفراد والجماعات الذين يتضح أنهم يقومون بتزويد العناصر الإرهابية ذات الصلة بتنظيم القاعدة بالمواد أو الخبرات اللازمة لتصنيع الأسلحة المصممة للتسبب في إحداث خسائر جسيمة في الأرواح.
    C. Organizaciones internacionales y regionales El Equipo de Vigilancia también asistió a diversas conferencias y reuniones internacionales organizadas por organismos como la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), el Consejo de Europa, la Interpol, la Presidencia de la Unión Europea y el Gobierno de los Estados Unidos, el Fondo Monetario Internacional y el Grupo para la acción contra el terrorismo del Grupo de los Ocho. UN 109 - حضر فريق الرصد أيضا مختلف المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمتها هيئات مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ومنظمة الإنتربول ورئاسة الاتحاد الأوروبي وحكومة الولايات المتحدة وصندوق النقد الدولي وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية.
    El Equipo de vigilancia y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo hicieron cuatro visitas conjuntas durante el año y el Equipo de Vigilancia también realizó su primer viaje conjunto con expertos que prestaban apoyo al Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). UN وقام فريق الرصد والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بأربع زيارات مشتركة خلال هذا العام، وقام فريق الرصد أيضا بأول رحلة مشتركة له مع الخبراء الذين يآزرون اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    El Equipo de Vigilancia también ha desempeñado un papel fundamental respecto al Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, especialmente en aspectos relativos al uso de Internet con intenciones terroristas y a la lucha contra la incitación al extremismo violento. UN 133 - واضطلع فريق الرصد أيضا بدور ريادي في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، التي أنشأها الأمين العام، ولا سيما في القضايا المتعلقة باستخدام الإرهابيين للإنترنت، وفي مكافحة جاذبية التطرف العنيف.
    El Equipo de Vigilancia también seguirá trabajando estrechamente con la UNAMA para sacar el máximo partido del régimen de sanciones previsto en la resolución 1988 (2011) en aras de la promoción de la paz y la estabilidad en el Afganistán y los países vecinos. UN وسيواصل فريق الرصد أيضاً العمل بشكل وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لزيادة مساهمة نظام جزاءات القرار 1988 في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان والبلدان المجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد