ويكيبيديا

    "equipo en el país" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفرقة القطرية
        
    • الفريق القطري
        
    • فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • فريق قطري
        
    • للفريق القطري
        
    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • لفريق الأمم المتحدة القطري
        
    Alianzas, coordinación con el equipo en el país y misiones integradas UN الشراكات وتنسيق الأفرقة القطرية والبعثات المتكاملة
    D. Alianzas, coordinación con el equipo en el país y misiones integradas UN دال - الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية والتكامل بين البعثات
    Sección XXI: alianzas, coordinación con el equipo en el país y misiones integradas UN الجـزء حادي وعشــرون: الشراكات والتنسيـق بين الأفرقة القطرية والبعثات المتكاملة
    El equipo en el país no ha podido por el momento establecer contacto con estas entidades no estatales. UN لم يتمكن الفريق القطري إلى الآن من إقامة اتصال مع هذه الكيانات من غير الدول.
    Las instituciones de Bretton Woods no están incluidas en el sistema de coordinadores residentes pero en muchos casos se consideran parte del equipo en el país. UN ورغم أن مؤسسات بريتون وودز ليست أعضاء في نظام المنسقين المقيمين، فإنها غالبا ما تعتبر جزءا من الفريق القطري.
    El Gobierno de Malasia realizará un examen del marco estratégico de resultados inmediatamente después de concluida la evaluación del equipo en el país. UN وستجري حكومة ماليزيا استعراضا لإطار النتائج الاستراتيجي مباشرة إثر التقييم الذي سيجريه الفريق القطري.
    Representante de la CEPAL en el equipo en el país de las Naciones Unidas de Chile. UN ممثلة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في فريق الأمم المتحدة القطري في شيلي.
    Relaciones de colaboración, coordinación del equipo en el país e integración de la Misión UN الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية والتكامل بين البعثات
    Relaciones de colaboración, coordinación del equipo en el país e integración de la Misión UN الشراكات، والتنسيق بين الأفرقة القطرية والتكامل بين البعثات
    Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país UN دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية
    Alianzas, coordinación con el equipo en el país y misiones integradas UN جيم - الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية والتكامل بين البعثات
    Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país UN دال - الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية
    Asociaciones de colaboración y coordinación con el equipo en el país UN دال - الشراكات والتنسيق مع الأفرقة القطرية
    El problema está, entonces, en cómo conseguir esos conocimientos especializados cuando no se dispone de ellos en el equipo en el país. UN والمشكلة بالتالي هي كيفية ضمان تقديم هذه الخبرة عندما لا تكون متاحة لدى الفريق القطري.
    En el sitio Web del equipo en el país se incluiría información sobre el personal nacional de la información y sus actividades. UN وتوضع على موقع الفريق القطري على الإنترنت معلومات عن موظفي الإعلام الوطنيين والأنشطة التي يضطلعون بها.
    Los principales usuarios de las evaluaciones serán los asociados del MANUD, el equipo en el país y el gobierno del país en que se ejecute el programa. UN وسيكون المستخدمون الرئيسيون لتلك التقييمات هم الشركاء في إطار العمل ذلك، أي الفريق القطري وحكومة البلد المعني.
    Además, el equipo en el país llegó a un acuerdo sobre 15 distritos en que dos o más organismos colaborarán en un programa común en el transcurso del año. UN وعلاوة على ذلك، وافق الفريق القطري على 15 محافظة ستنضم فيها وكالتان أو أكثر للاضطلاع ببرنامج مشترك في غضون العام.
    A este respecto, la OSSI elogia las medidas que la CEPA ha adoptado recientemente para informar de sus actividades a ese equipo en el país. UN وفي هذا الصدد، يشيد المكتب بالجهود التي بذلتها اللجنة مؤخرا لإحاطة ذلك الفريق القطري بعملها.
    El Director de la Oficina de Coordinación de Políticas y Programas era el representante de la CEPA en el equipo en el país. UN ومثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الفريق القطري مدير مكتب تنسيق السياسات والبرامج في اللجنة.
    Supervisará todo el proceso un equipo de planificación integrada compuesto de funcionarios de planificación de la Operación y del equipo en el país. UN وسيشرف على العملية برمتها الفريق المتكامل لتخطيط البعثة الذي يضم مخططين من العملية ومن فريق الأمم المتحدة القطري.
    En las reuniones debería incluirse una presentación realizada por un equipo en el país, en que se indicaran y evaluaran las actividades de las tres organizaciones. UN ويجب أن تشمل مداولات الاجتماع عرضا من فريق قطري لتوضيح وتقييم أنشطة الوكالات الثلاث.
    :: El apoyo al equipo en el país en la formulación y aplicación de estrategias de consolidación de la paz; UN :: تقديم الدعم للفريق القطري لدى صياغة استراتيجيات بناء السلام وتنفيذها؛
    Por ejemplo, los funcionarios de un equipo en el país llegaron a enterarse por los interesados nacionales acerca de interacciones anteriores con el Departamento. UN وعلى سبيل المثال، فقد علم أعضاء أحد أفرقة الأمم المتحدة القطرية فقط من أطراف مؤثرة في البلد بوجود تعاملات سابقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية.
    El personal local siguió asesorando sobre cuestiones de derechos humanos al equipo en el país de las Naciones Unidas y al Representante Residente de las Naciones Unidas. UN وواصل الموظفون المحليون إسداء المشورة بشأن مسائل حقوق الإنسان لفريق الأمم المتحدة القطري ولممثل الأمم المتحدة المقيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد