El equipo nuevo también disfrutaría de la garantía ofrecida por el fabricante y de una vida útil más larga. | UN | كما أن المعدات الجديدة ستتمتع بضمان جهة التصنيع وستكون فترة استخدامها أطول أجلا. |
Las estimaciones de gastos también incluyen 173.700 dólares para equipo de talleres sobre la base del 1% del valor del equipo nuevo. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة أيضا مبلغ 700 173 دولار لمعدات الورش على أساس نسبة 1 في المائة من قيمة المعدات الجديدة. |
Por lo que respecta al equipo transferido de otras misiones, después de tener en cuenta la depreciación, las transferencias previstas se calculan en 560.100 dólares. Las necesidades estimadas de equipo nuevo ascienden a 515.500 dólares. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المنقولة من البعثات اﻷخرى، فمن المقدر أن تصل تكلفة النقل الى ١٠٠ ٥٦٠ دولار وذلك بعد خصم قيمة الاستهلاك، وتصل الاحتياجات المنتظرة من المعدات الجديدة الى ٥٠٠ ٥١٥ دولار. |
Como se afirma en el párrafo 9, se ha economizado a la Organización por lo menos 49,7 millones de dólares en concepto de adquisición de equipo nuevo. | UN | ويُزعم في الفقرة ٩ أن المنظمة وفﱢر عليها أن تشتري معدات جديدة لا تقل تكلفتها عن ٧,٤٩ مليون دولار. |
Además, se había adquirido equipo nuevo para la imprenta, a fin de mejorar el nivel y la calidad de las publicaciones del Instituto. | UN | وأضافت أنه تم الحصول على معدات جديدة للمطبعة لتحسين مستوى وجودة مطبوعات المعهد. |
Se han mejorado los métodos de manipulación mediante la capacitación del personal y la introducción de equipo nuevo. | UN | وقد تم تحسين طرائق المعالجة عن طريق تدريب الموظفين وإدخال معدات جديدة. |
Máxima - con este fondo de reposición a un tipo de interés bajo, la financiación del equipo nuevo aumentará de un año a otro. | UN | عالية - مع وجود الصندوق المتجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما بعد عام. |
Máxima - Con un fondo de reposición a un tipo de interés bajo, la financiación del equipo nuevo aumentará todos los años. | UN | عالية - مع صندوق متجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما فعام. |
Eliminar con más antelación los HCFC en el equipo nuevo. | UN | التخلص التدريجي قبل الموعد المحدد من مركبات HCFCs في المعدات الجديدة. |
Máxima - con este fondo de reposición a un tipo de interés bajo, la financiación del equipo nuevo aumentará de un año a otro. | UN | عالية - مع وجود الصندوق المتجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما بعد عام. |
Máxima - Con un fondo de reposición a un tipo de interés bajo, la financiación del equipo nuevo aumentará todos los años. | UN | عالية - مع صندوق متجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما فعام. |
Eliminar con más antelación los HCFC en el equipo nuevo. | UN | التخلص التدريجي قبل الموعد المحدد من مركبات HCFCs في المعدات الجديدة. |
:: equipo nuevo almacenado desde hace tiempo sin utilizar | UN | :: تخزين معدات جديدة لمدة طويلة دون استخدامها |
Por lo general, esas existencias deberían consistir en equipo nuevo con las máximas expectativas de vida útil. | UN | وتتكون هذه المخزونات بوجه عام من معدات جديدة لها عمرها الافتراضي الكامل. |
Además, no se han previsto créditos para la compra de equipo nuevo ni para el reemplazo del equipo existente. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي مبلغ من أجل شراء معدات جديدة أو استبدال أي من المعدات الحالية. |
Las existencias para el despliegue estratégico consisten en equipo nuevo que no ha sufrido ningún deterioro material. | UN | ومخزونات النشر الاستراتيجية معدات جديدة غير خاضعة لتدهور مادي. |
- Quiero equipo nuevo, centrifugadoras. - Obviamente. | Open Subtitles | سأحتاج إلى معدات جديدة ، المزيد من المغازل واضح |
Este incluye un crédito no periódico de 300.000 dólares para la adquisición de equipo nuevo de seguridad y otro equipo diverso. | UN | ومن هذا المبلغ هناك احتياج غير متكرر إلى مبلغ قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لحيازة معدات جديدة لﻷمن والسلامة وغيرها من المعدات المتنوعة. |
En ese caso, un equipo nuevo de agentes estará a tu disposición. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فريق جديد من العملاء سيكون تحت تصرفك |
Eliminar los HCFC en el equipo nuevo con antelación a lo previsto. | UN | التخلص التدريجي من الـ HCFC في الأجهزة الجديدة قبل الموعد المحدد لذلك. |
C. Suministro de equipo nuevo a los centros | UN | جيم - تزويد المراكز بمعدات جديدة |
El proyecto de presupuesto para la Misión para el período 2008/2009 refleja una reducción del 6% en las necesidades de recursos como resultado de la aplicación de mayor porcentaje de vacantes en relación con el ejercicio económico 2007/2008 en el cálculo de los gastos de personal, y de que no se ha adquirido equipo nuevo ni de reposición. | UN | 8 - وتعكس الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2008/2009 انخفاضا قدره 6 في المائة في الاحتياجات من الموارد، بسبب زيادة معدلات الشواغر مقارنة بالفترة المالية 2007/2008 عند حساب تكاليف الموظفين، وبسبب عدم شراء معدات بديلة أو إضافية. |