Gastos para equipo propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | النفقات على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي |
Estimaciones de gastos del transporte de equipo propiedad de los contingentes a sus países de origen | UN | تقديرات تكلفة نقل المعدات المملوكة للوحدات إلى بلدانها اﻷصلية |
La Secretaría está actualizando el Manual de equipo propiedad de los contingentes para que refleje las decisiones de la Asamblea. | UN | وتتولى الأمانة العامة استكمال دليل المعدات المملوكة للوحدات كي يتضمن مقررات الجمعية. 46 - نفذت توصية المجلس. |
La aplicación del módulo de cálculo para el reembolso del equipo propiedad de los contingentes está prevista para el segundo trimestre de 2004 | UN | تنفيذ نموذج حساب تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في الربع الثاني من عام 2004 |
Su delegación confía en que el Grupo de Trabajo sobre el equipo propiedad de los contingentes se ocupe de estas inquietudes. | UN | وأعرب عن ثقة وفده في أن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات سيعالج تلك الشواغل. |
La Comisión recuerda que, en el pasado, la cuestión del equipo propiedad de los contingentes ha sido una fuente de grave preocupación. | UN | وتذكر اللجنة أن مسألة المعدات التي تملكها الوحدات كانت في الماضي مصدرا لقلق بالغ. |
En esos casos, la entrega de esas existencias se ajustará en los reembolsos por el equipo propiedad de los contingentes. | UN | وسوف تسوى تكاليف المعدات المصروفة من المخزون في هذه الحالات في إطار عمليات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
:: Negociar memorandos de entendimiento sobre equipo propiedad de los contingentes | UN | :: التفاوض حول مذكرات التفاهم بشأن المعدات المملوكة للوحدات |
Las economías se deben a menores sumas para equipo propiedad de los contingentes debido a deficiencias de los equipos | UN | الوفورات تعود إلى مبالغ فعلية أخفض تخص المعدات المملوكة للوحدات بسبب نقص في المعدات. |
:: Repatriación del equipo propiedad de los contingentes para 2.180 efectivos | UN | :: إعادة المعدات المملوكة للوحدات فيما يختص ب 180 2 من أفراد الوحدات |
La capacidad de evacuación por vía aérea por motivos médicos es operativa, y progresa la entrega de equipo propiedad de los contingentes de Kenya, China y la India. | UN | وجرى تفعيل قدرة الإجلاء الطبي الجوي، بينما يتواصل تسليم المعدات المملوكة للوحدات الكينية والصينية والهندية. |
:: Verificación del equipo propiedad de los contingentes y de la autonomía logística respecto de 563 efectivos de las unidades de policía constituidas, y elaboración de informes al respecto | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بخصوص 563 من أفراد الشرطة المشكّلة، وتقديم تقارير عن ذلك |
:: Verificación del equipo propiedad de los contingentes y de la autonomía logística respecto de 703 efectivos de las unidades de policía constituidas, y elaboración de informes al respecto | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن الاكتفاء الذاتي بخصوص 703 من أفراد الشرطة المشكّلة، وتقديم تقارير عن ذلك |
Verificación del equipo propiedad de los contingentes y de la autonomía logística respecto de 563 efectivos de las unidades de policía constituidas, y elaboración de informes al respecto | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن الاكتفاء الذاتي بخصوص 563 فرداً من أفراد الشرطة المشكّلة، وتقديم تقارير عن ذلك |
Verificación, vigilancia e inspección del equipo propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de 3.287 efectivos | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي لـ 287 3 فردا من الوحدات ورصدها وتفتيشها |
Repatriación del equipo propiedad de los contingentes para 2.180 efectivos | UN | إعادة المعدات المملوكة للوحدات فيما يختص بـ 180 2 من أفراد الوحدات إلى مواطنها |
Verificación del equipo propiedad de los contingentes y de la autonomía logística respecto de 703 efectivos de las unidades de policía constituidas, y elaboración de informes al respecto | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بخصوص 703 من أفراد الشرطة المشكّلة، وتقديم تقارير عن ذلك |
C. Gastos para equipo propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | جيم - الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والدعم الذاتي |
Auditoría del proceso de verificación del equipo propiedad de los contingentes en la UNMIS. | UN | مراجعة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
El Grupo de Trabajo dijo que esperaba que el proyecto de acuerdo, una vez terminado, fuese anexo al informe sobre el equipo propiedad de los contingentes que se presentaría a la Asamblea General. | UN | ويتوقع الفريق العامل أن يصحب مشروع الاتفاق، بعد استكماله، بالتقرير المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات المقرر تقديمه الى الجمعية العامة. |
La Comisión fue informada de que el valor del equipo propiedad de los contingentes transportado a la zona de la misión desde el comienzo de la UNPROFOR asciende actualmente a 1.400 millones de dólares. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما بأن قيمة المعدات التي تملكها الوحدات وجلبت الى منطقة البعثة منذ أن أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقدر حاليا بمبلغ ١,٤ بليون دولار. |
Ello se deberá principalmente al despliegue completo de los contingentes militares y a las consiguientes necesidades de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de gastos de las tropas, el equipo propiedad de los contingentes y la autonomía logística. | UN | ويُعزى ذلك أساسا إلى النشر التام للوحدات العسكرية وما نتج عنه من احتياجات السداد للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي. |