En estos momentos, más de 120 piezas de equipo relacionado con los misiles llevan estos marbetes y etiquetas de la UNSCOM. | UN | وحاليا يحمل أكثر من ١٢٠ قطعة من المعدات المتصلة بالقذائف بطاقات بيانية ووسمات من لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة. |
Los equipos de inspección tuvieron a la vista documentos que demostraban la elaboración de un sistema de adquisición encubierta de equipo relacionado con armas nucleares de fuentes extranjeras. | UN | وأوضحت الوثائق أن افرقة التفتيش عثرت على نظام سري موضوع لشراء المعدات المتصلة باﻷسلحة النووية، من مصادر أجنبية. |
La adquisición de equipo relacionado con la seguridad está en etapa de ejecución. | UN | وتمر عملية شراء المعدات المتصلة بالأمن في مرحلة التنفيذ الفعلي. |
A nivel hemisférico, seguimos trabajando conjuntamente con la Organización de los Estados Americanos para adquirir equipo relacionado con el marcado y la necesaria capacitación de los oficiales. | UN | وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية، نواصل العمل باعتبارنا وحدة مع منظمة الدول الأمريكية للحصول على المعدات ذات الصلة بوسم الأسلحة والتدريب اللازم للمسؤولين. |
El Protocolo Adicional contiene importantes disposiciones relativas a la comunicación al OIEA de las exportaciones e importaciones de equipo relacionado con la energía nuclear. | UN | ويتضمن البروتوكول الإضافي أحكاما مهمة فيما يتصل بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالمجال النووي. |
Se prevé que la adquisición de equipo de rayos X y otro equipo relacionado con la seguridad haya concluido para el fin de 2002. | UN | ومن المتوقع أن يكتمل بحلول نهاية عام 2002 اقتناء معدات الأشعة السينية وغيرها من المعدات المتصلة بالأمن. |
Total del equipo relacionado con proyectos del PNUMA | UN | مجموع المعدات المتصلة بمشاريع برنامج البيئة |
Total del equipo relacionado con las oficinas regionales y oficinas fuera de la sede | UN | مجموع المعدات المتصلة بالمكاتب الإقليمية والنائية الرصيد الافتتاحي |
Total del equipo relacionado con proyectos del PNUMA | UN | مجموع المعدات المتصلة بمشاريع برنامج البيئة |
Total del equipo relacionado con las oficinas regionales y oficinas fuera de la sede | UN | مجموع المعدات المتصلة بالمكاتب الإقليمية والنائية |
Total del equipo relacionado con proyectos del PNUMA | UN | مجموع المعدات المتصلة بمشاريع برنامج البيئة |
Total del equipo relacionado con las oficinas regionales y oficinas fuera de la sede | UN | مجموع المعدات المتصلة بالمكاتب الإقليمية والخارجية الموجز الرصيد الافتتاحي |
Exigen asimismo al Gobierno del Iraq que comunique directamente y sin demora al Consejo que reconoce formal e incondicionalmente que ha convenido en aceptar y cumplir las obligaciones mencionadas, incluida específicamente la de acatar la determinación de la Comisión Especial que exige la destrucción del equipo relacionado con los misiles balísticos. | UN | ويطلب أعضاء المجلس أن تقوم حكومة العراق بإبلاغ المجلس مباشرة، دون مزيد من الابطاء، باعتراف رسمي وغير مشروط بموافقتها على قبول وتنفيذ الالتزامات المشار اليها أعلاه، بما في ذلك على وجه التحديد الامتثال لقرار اللجنة الخاصة الذي يطلب تدمير المعدات ذات الصلة بالقذائف التسيارية. |
Exigen asimismo al Gobierno del Iraq que comunique directamente y sin demora al Consejo que reconoce formal e incondicionalmente que ha convenido en aceptar y cumplir las obligaciones mencionadas, incluida específicamente la de acatar la determinación de la Comisión Especial que exige la destrucción del equipo relacionado con los misiles balísticos. | UN | ويطلب أعضاء المجلس أن تقوم حكومة العراق بإبلاغ المجلس مباشرة، دون مزيد من اﻹبطاء، باعتراف رسمي وغير مشروط بموافقته على قبول وتنفيذ الالتزامات المشار إليها أعلاه، بما في ذلك على وجه التحديد الامتثال لقرار اللجنة الخاصة الذي يطلب تدمير المعدات ذات الصلة بالقذائف التسيارية. |
Exigen asimismo al Gobierno del Iraq que comunique directamente y sin demora al Consejo que reconoce formal e incondicionalmente que ha convenido en aceptar y cumplir las obligaciones mencionadas, incluida específicamente la de acatar la determinación de la Comisión Especial que exige la destrucción del equipo relacionado con los misiles balísticos. | UN | ويطلب أعضاء المجلس أن تقوم حكومة العراق بإبلاغ المجلس مباشرة، دون مزيد من الابطاء، باعتراف رسمي وغير مشروط بموافقتها على قبول وتنفيذ الالتزامات المشار اليها أعلاه، بما في ذلك على وجه التحديد الامتثال لقرار اللجنة الخاصة الذي يطلب تدمير المعدات ذات الصلة بالقذائف التسيارية. |
Exigen asimismo al Gobierno del Iraq que comunique directamente y sin demora al Consejo que reconoce formal e incondicionalmente que ha convenido en aceptar y cumplir las obligaciones mencionadas, incluida específicamente la de acatar la determinación de la Comisión Especial que exige la destrucción del equipo relacionado con los misiles balísticos. | UN | ويطلب أعضاء المجلس أن تقوم حكومة العراق بإبلاغ المجلس مباشرة، دون مزيد من اﻹبطاء، باعتراف رسمي وغير مشروط بموافقته على قبول وتنفيذ الالتزامات المشار إليها أعلاه، بما في ذلك على وجه التحديد الامتثال لقرار اللجنة الخاصة الذي يطلب تدمير المعدات ذات الصلة بالقذائف التسيارية. |
La ONUDI mantiene inventarios del equipo relacionado con las actividades de cooperación técnica hasta su transferencia a la contraparte del proyecto una vez que éste ha finalizado. | UN | تمسك اليونيدو سجلات للمخزونات من الممتلكات ذات الصلة بأنشطة التعاون التقني إلى حين نقلها إلى الجهة النظيرة في المشروع عند نهايته. |
Armas y equipo relacionado con la producción de armas que figuran en la partida 1 de la lista 1 anexa al Decreto sobre control del comercio de exportación | UN | الأسلحة والمعدات المتصلة بإنتاج الأسلحة المندرجة في البند 1 في القائمة المرفقة 1 من الأمر المتعلق بمراقبة تجارة التصدير |
Al equipo relacionado con el personal se le aplican las tasas medias de reembolso por autonomía logística. | UN | وهذا المعامِل لا ينطبق إلا في الظروف التي تترتب عليها تكاليف إضافية كبيرة متوقعة يتكبدها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة. |
Se prestaron servicios de mantenimiento a 27 edificios y todo el equipo relacionado con el abastecimiento de agua y el saneamiento. | UN | تمت صيانة 27 مبنى وجميع المعدات المتعلقة بالمياه والصرف الصحي. |
iii) Ponga fin de inmediato a cualquier intento de ocultar, retirar o destruir material o equipo relacionado con sus programas de armas nucleares, químicas o biológicas o de misiles balísticos, o material o equipo relacionado con sus demás actividades nucleares sin notificar a la Comisión Especial y recibir su consentimiento previo; | UN | ' ٣` أن يوقف على الفور أية محاولة ﻹخفاء أو نقل أو تدمير أي مواد أو معدات تتصل بأسلحته النووية، أو الكيميائية أو البيولوجية أو ببرامجه للقذائف التسيارية، أو المواد أو المعدات التي تتصل بأنشطته النووية اﻷخرى، بدون إخطار اللجنة الخاصة وموافقتها المسبقة؛ |
No hay instalado ningún equipo relacionado con la realización de ensayos físicos y los edificios se han convertido en locales para oficinas, con la excepción de parte del edificio 85, que ocupa actualmente una pequeña planta experimental para el reciclado de carburo de tungsteno. | UN | ولم يكن ثمة أي معدات ذات صلة بالتجارب الفيزيائية وحولت البنايتان الى مكاتب، باستثناء جزء من البناية ٨٥، يستعمل اﻵن كمصنع نموذجي ذي نطاق صغير لاعادة تدوير، مادة كربيد التنجستن. |