ويكيبيديا

    "equipo transferido de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعدات المنقولة من
        
    • المعدات المحولة من
        
    • بالمعدات المنقولة من
        
    • معدات نُقلت من
        
    Equipo de comunicaciones. Se efectuaron ahorros por valor de 215.000 dólares debido a que la cantidad de equipo transferido de otras operaciones de mantenimiento de la paz fue mayor de lo estimado. UN ٥٣ - معدات الاتصالات - نجمت وفورات تبلغ ٠٠٠ ٢١٥ دولار عن كون كمية المعدات المنقولة من عمليات حفظ السلام اﻷخرى أكبر مما كان مقدرا من قبل.
    Equipo de observación. Se produjeron ahorros por valor de 391.500 dólares debido a la mayor cantidad de equipo transferido de otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٦١ - معدات المراقبة - نجمت وفورات تبلغ ٥٠٠ ٣٩١ دولار عن ارتفاع كمية المعدات المنقولة من عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    Si bien la mayor parte del equipo transferido de otras operaciones de mantenimiento de la paz quedó almacenado en locales de la UNAVEM, parte del equipo se utilizó para la producción de programas de la UNAVEM para su difusión en las emisoras de radio y televisión de Angola. UN وفي حين كان معظم المعدات المنقولة من عمليات حفظ السلام اﻷخرى مودعا في المخازن في أماكن عمل البعثة، فقد جرى استخدام بعض المعدات في إنتاج برامج للبعثة لبثها عبر شبكات اﻹذاعة والتلفزيون اﻷنغولية.
    equipo transferido de la reserva y los excedentes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN المعدات المحولة من المخزون الاحتياطي والفائض لإدارة عمليات حفظ السلام
    Por lo que respecta al equipo transferido de otras misiones, después de tener en cuenta la depreciación, las transferencias previstas se calculan en 560.100 dólares. Las necesidades estimadas de equipo nuevo ascienden a 515.500 dólares. UN وفيما يتعلق بالمعدات المنقولة من البعثات اﻷخرى، فمن المقدر أن تصل تكلفة النقل الى ١٠٠ ٥٦٠ دولار وذلك بعد خصم قيمة الاستهلاك، وتصل الاحتياجات المنتظرة من المعدات الجديدة الى ٥٠٠ ٥١٥ دولار.
    La partida por este concepto incluye la cantidad de 8.829.100 dólares que representa los gastos de reposición de equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 100 829 8 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    En la partida por este concepto figura la cantidad de 14.007.200 dólares, que representa el costo de reposición de equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 200 007 14 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    En la partida por este concepto se incluye la cantidad de 2.378.500 dólares que representa el costo de reposición de equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 500 378 2 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    La partida por este concepto incluye la cantidad de 1.294.400 dólares, que representa el costo de reposición de equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico. UN ويشمل الاعتماد تحت هذا البند مبلغا قدره 400 294 1 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    El costo de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 se calcula en 156.000 dólares. Suministros, servicios y equipo de otro tipo UN وتُقدر تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 156 دولار.
    Equipo de oficina. Los ahorros por valor de 85.200 dólares se debieron a que la cantidad de equipo transferido de otras operaciones de mantenimiento de la paz fue mayor de lo estimado. UN ٥٨ - معدات المكاتب - نجمت وفورات تبلغ ٢٠٠ ٨٥ دولار من أن كمية المعدات المنقولة من عمليات حفظ السلام اﻷخرى كانت أكبر مما كان مقدرا.
    Se informó a la Comisión de que el valor del equipo transferido de la Base en apoyo directo de misiones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 27 de febrero de 1999 ascendió a 29.365.947 dólares. UN وأبلغت اللجنة أن قيمة المعدات المنقولة من القاعدة لدعم بعثات حفظ السلام دعما مباشرا، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ ولغاية ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٩، بلغت ٩٤٧ ٣٦٥ ٢٩ دولارا.
    La Comisión solicitó información sobre el equipo transferido de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi o de otras misiones pero no la ha recibido; esa información debería presentarse a la Quinta Comisión. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن المعدات المنقولة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي و/أو من بعثات أخرى، غير أنها لم تحصل على هذه المعلومات التي ينبغي تقديمها إلى اللجنة الخامسة.
    El costo total para la adquisición de equipo de comunicaciones se calcula en 14.921.700 dólares, incluido el costo de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 que se calcula en 1.901.900 dólares. UN ويبلغ مجموع تكاليف اقتناء معدات الاتصالات 700 921 14 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة من 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 900 901 1 دولار.
    El costo estimado de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 es de 92.000 dólares para el reaprovisionamiento de instrumental especializado. UN وتقدر تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 92 دولار لتجديد المعدات المتخصصة.
    En la propuesta del Secretario General se indica que este incremento obedece principalmente a la necesidad de reponer equipo transferido de la UNMIS, que ha superado su vida útil, así como a una intensificación de las comunicaciones comerciales relacionadas con los servicios de Internet por satélite vitales para la Misión, las capitales de los estados y las bases de apoyo en los condados. UN وجاء في اقتراح الأمين العام أن الزيادة تعزى أساسا إلى الحاجة إلى استبدال المعدات المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في السودان التي تجاوزت عمرها الافتراضي، فضلا عن الزيادة في الاتصالات التجارية المتعلقة بخدمات الإنترنت الساتلية التي لا بد منها للبعثة ولعواصم الولايات وقواعد دعم المقاطعات.
    En la propuesta del Secretario General se indica que el incremento obedece principalmente a la necesidad de sustituir equipo transferido de la UNMIS que ha superado su vida útil y de actualizar los sistemas y aplicaciones informáticos por un costo medio de 320 dólares al año por usuario, incluidas las actualizaciones necesarias para Umoja. UN وجاء في اقتراح الأمين العام أن الزيادة تعزى أساسا إلى الحاجة إلى استبدال المعدات المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في السودان التي تجاوزت عمرها الافتراضي، فضلا عن الحاجة إلى تحديث نظم البرامجيات والتطبيقات بتكلفة متوسطها 320 دولار لكل مستعمل في السنة، بما في ذلك التحديثات اللازمة لنظام أوموجا.
    La estimación incluye también 326.100 dólares para sustituir el equipo transferido de las existencias para el despliegue estratégico en Brindisi (A/58/370, párr. 45). UN ويشمل الاعتماد المطلوب لتكنولوجيا المعلومات أيضا مبلغ 100 326 دولار لاستبدال المعدات المنقولة من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة برينديزي (A/58/370، الفقرة 45).
    14. Repuestos y suministros para comunicaciones. Se solicitan créditos por un monto de 535.400 dólares para repuestos y suministros destinados a conservación ordinaria y reparación de equipo de comunicaciones, incluida la estación terrestre del sistema de comunicaciones por satélite de la Base (235.400 dólares) y para equipo transferido de otras misiones (300.000 dólares). UN ١٤ - الاتصالات وقطع الغيار واللوازم - يرصد اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ٥٣٥ دولار من أجل قطع الغيار واللوازم من أجل الصيانة الدورية والتصليح اللازمين لمعدات الاتصالات بما في ذلك محطة الساتل اﻷرضية التابعة للقاعدة )٤٠٠ ٢٣٥ دولار( ومن أجل المعدات المحولة من بعثات أخرى )٠٠٠ ٣٠٠ دولار(.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de equipos electrónicos y dispositivos de interferencias para contramedidas que se instalaron en los nuevos vehículos 4x4, la adquisición de equipo para satisfacer las necesidades del Grupo de Observadores en el Líbano y el pago de los gastos de flete pendientes del período anterior y correspondientes al equipo transferido de las existencias para el despliegue estratégico. UN 25 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات التدابير الإلكترونية المضادة/آلات التشويش لتركيبها في مركبات إضافية ذات دفع رباعي، والمعدات لتلبية احتياجات فريق المراقبين في لبنان، وتسوية رسوم الشحن غير المسددة والمتصلة بالفترة السابقة في ما يتعلق بالمعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي.
    De este monto total, 29 millones corresponden a gastos derivados de la sustitución del equipo transferido de las existencias para el despliegue estratégico de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi desde el 1° de mayo de 2004. UN ومن جملة هذا المبلغ، يشكل مبلغ 000 000 29 دولار تكلفة استبدال معدات نُقلت من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي منذ 1 أيار/مايو 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد