Mayores necesidades respecto del equipo usado. | UN | زيـادة الاحتياجات مــن المعدات المستعملة. |
Estas condiciones de venta normalizadas contenían una cláusula de exoneración, que excluía toda responsabilidad por defectos de equipo usado. | UN | وكانت شروط البيع القياسية هذه تحتوي على بند إعفاء، يستبعد أي مسؤولية عن عيوب المعدات المستعملة. |
En consecuencia, se necesitó más equipo de talleres y ensayos para el mantenimiento del equipo usado, por lo que hubo un exceso de gastos en esta partida. | UN | وعليه، استلزمت صيانة هذه المعدات المستعملة معدات ورش واختبار إضافية، مما أدى الى تجاوز في الانفاق تحت هذا البند. |
La Halliburton Logging afirma que expidió la mayor parte de este equipo usado y que revendió el equipo no expedido. | UN | وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها. |
Aprobación de proyectos nuevos y transporte de equipo usado al Iraq | UN | الموافقة على مشاريع جديدة ونقل المعدات المستعملة إلى العراق |
Traspaso de equipo usado al Iraq | UN | نقل المعدات المستعملة إلى العراق |
Disponer lo necesario para el transporte del equipo usado y al final de la vida útil hasta el centro de acopio y para la evaluación y puesta a prueba. | UN | وضع ترتيبات لنقل ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مركز تجميع، وترتيبات للتقييم والاختبار. |
Disponer lo necesario para transportar el equipo usado y al final de su vida útil hasta las instalaciones de reacondicionamiento o de recuperación y reciclado de materiales. | UN | وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والمهتلكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها. |
Disponer lo necesario para el transporte del equipo usado y al final de la vida útil hasta el centro de acopio y para la evaluación y puesta a prueba | UN | وضع ترتيبات لنقل ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مركز تجميع، وترتيبات للتقييم والاختبار. |
Disponer lo necesario para transportar el equipo usado y al final de su vida útil hasta las plantas de reacondicionamiento o de recuperación y reciclado de materiales | UN | وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد والتدوير. |
Disponer lo necesario para transportar el equipo usado y al final de su vida útil hasta las plantas de reacondicionamiento o de recuperación y reciclado de materiales, si las hay | UN | وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها، إن وُجد. |
El equipo usado se envía para la reconstrucción o reparación en el marco de un contrato válido con fines de reutilización a: | UN | تُرسل المعدات المستعملة لتجديدها وإصلاحها بموجب عقد ساري المفعول لغرض إعادة استعمالها إلى: |
V. Directrices sobre el control de los movimientos transfronterizos de equipo usado y desechos electrónicos | UN | خامساً - توجيهات بشأن التحكم في نقل المعدات المستعملة والنفايات الإلكترونية عبر الحدود |
C. Evaluación y prueba de equipo usado destinado a la reutilización directa | UN | تقييم واختبار المعدات المستعملة والمعدَّة لإعادة الاستعمال المباشر |
V. Directrices sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos electrónicos y equipo usado | UN | توجيهات بشأن المراقبة في نقل المعدات المستعملة والنفايات الإلكترونية عبر الحدود |
En el apéndice IV del presente documento figura una lista de referencias a ejemplos de pruebas de funcionalidad para algunas categorías de equipo usado. | UN | وترد في التذييل الرابع لهذه الوثيقة قائمة بالمراجع عن أمثلة اختبارات الصلاحية بالنسبة لفئات معينة من المعدات المستعملة. |
La Halliburton Logging afirma que expidió la mayor parte de este equipo usado y que revendió el equipo no expedido. | UN | وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها. |
346. Además, el Grupo estima que la mencionada empresa sufrió una pérdida por valor del saldo no pagado correspondiente al equipo usado que expidió a la AWLCO. | UN | 346- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن الشركة تكبدت خسارة الرصيد غير المدفوع من المعدات المستخدمة التي شحنتها إلى الشركة العربية لسبر الآبار. |
346. Además, el Grupo estima que la mencionada empresa sufrió una pérdida por valor del saldo no pagado correspondiente al equipo usado que expidió a la AWLCO. | UN | 346- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن الشركة تكبدت خسارة الرصيد غير المدفوع من المعدات المستخدمة التي شحنتها إلى الشركة العربية لسبر الآبار. |
352. Por tanto, el Grupo recomienda conceder a la Halliburton Logging una indemnización de 2.405 dólares de los EE.UU. por el lucro cesante correspondiente al equipo usado no expedido. | UN | 352- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض للشركة مقابل الأرباح الفائتة فيما يتعلق بالمعدات المستخدمة غير المشحونة، بمبلغ 405 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
En cambio, la obligación de pago final por parte de la AWLCO no nació sino al ser entregado el conjunto completo de equipo usado. | UN | بل بالعكس، فإن التزام الشركة العراقية لسبر الآبار بالدفع النهائي لم ينشأ إلا لدى تسليم كامل مجموعة المعدات واللوازم الثانوية. |
Todo directo de la fábrica. No negocio con equipo usado. | Open Subtitles | جميعها تاتي من المصنع مباشرة ولا اتاجر بالمعدات المستعملة |