xix) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | ' ١٩ ' تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة )A/C.5/48/45(؛ |
xix) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | ' ١٩ ' تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة )A/C.5/48/45(؛ |
El informe se refiere también a las medidas tomadas para asegurar la representación equitativa de los Estados Miembros en las categorías superiores y normativas de la Secretaría. | UN | ويحدد التقرير أيضا التدابير المتخذة لكفالة التمثيل العادل للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع القرار في اﻷمانة العامة. |
MEDIDAS DESTINADAS A VELAR POR LA REPRESENTACIÓN equitativa de los Estados Miembros en LOS NIVELES SUPERIOR Y DIRECTIVO | UN | التدابيـر المتخـذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة باﻷمانة العامة |
Informa también de las medidas adoptadas para asegurar una representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en los niveles superiores y directivos de la Secretaría. | UN | كما أنه يحدد التدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع القرار. |
i) Información sobre las medidas adoptadas para que haya una representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superiores y de formulación de política de la Secretaría, que ha de incluirse en el informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | ' ١` معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء على مستوى الفئات العليا ومستوى صنع السياسات في اﻷمانة العامة، تدرج في التقرير المقدم عن تكوين اﻷمانة العامة؛ |
Recuerda que en la reanudación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General estableció un grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar la cuestión de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría y pidió al Presidente del grupo de trabajo que le presentara un informe en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وذكر بأن الجمعية العامة أنشأت، في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة، فريقا عاملا مفتوح العضوية لاستعراض مسألة التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة وطلبت من رئيس الفريق العامل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
w) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | )ث( تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة (A/C.5/48/45)؛ |
Teniendo presente el informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría5 A/C.5/48/45. | UN | إذ تضع في اعتبارها تقرير الفريق العامل المعني بالتوزيع الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة)٥(، |
w) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | )ث( تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة (A/C.5/48/45)؛ |
Teniendo presente el informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría 6/ A/C.5/48/45. | UN | إذ تضع في اعتبارها تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة)٦(، |
Su delegación ha apoyado siempre la estricta adhesión a los principios de la Carta que rigen la contratación y el empleo de los funcionarios, particularmente la necesidad de obtener las normas más elevadas de eficiencia, competencia e integridad y de velar por la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría. | UN | وأضاف أن وفده قد أيد دوما التمسك الصارم بمبادئ الميثاق التي تحكم توظيف الموظفين، ولا سيما الحاجة إلى كفالة أعلى مستويات الكفاية والمقدرة والنزاهة، وكفالة مراعاة التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة. |
2. El propósito de la inclusión del tema es permitir que la Asamblea General examine el informe del Presidente de la Quinta Comisión sobre la cuestión de la fórmula de determinación de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría, de conformidad con la resolución 47/226 de la Asamblea, de 8 de abril de 1993. | UN | ٢ - ويتمثل الغرض من هذا البند في اتاحة الفرصة أمام الجمعية العامة للنظر في تقرير رئيس اللجنة الخامسة بشأن مسألة صيغة تحديد التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٦ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣. ــ ــ ــ ــ ــ |
19. En relación con las cuestiones relativas al personal, la Quinta Comisión considerará también el informe sobre la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar la fórmula de determinación de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría, que se presentó de conformidad con la resolución 47/226 de la Asamblea General. | UN | ١٩ - واستطردت قائلة إنه في إطار مسائل الموظفين، ستنظر اللجنة الخامسة أيضا في التقرير بشأن أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة وضع صيغة لتحديد التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٦. |
43. Respecto de la cuestión de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría, el orador recuerda que la presentación de información sobre el tema a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones está vinculada al informe sobre los resultados de las deliberaciones celebradas por un grupo de trabajo de composición abierta en la reanudación del cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | ٣٤ - وتابع كلمته قائلا إنه يشير، فيما يخص مسألة التميثل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة، إلى أن المعلومات المقدمة بشأن هذا الموضوع إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة متصلة بالتقرير الخاص بنتائج المناقشات التي أجراها فريق عامل مفتوح العضوية أثناء الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة. |
IV. Medidas encaminadas a asegurar la representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superior y directivo | UN | رابعا - التدابير المتخـذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة |
IV. MEDIDAS DESTINADAS A VELAR POR LA REPRESENTACIÓN equitativa de los Estados Miembros en LOS NIVELES SUPERIOR Y DIRECTIVO | UN | رابعا - التدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة باﻷمانة العامة |
En el párrafo 3 de la sección III.B de su resolución 51/226, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara de las medidas adoptadas para velar por la representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superior y directivo de la Secretaría en el informe sobre la composición de ésta. | UN | ٣٤ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٣ من الفرع الثالث - باء من قرارها ٥١/٢٢٦، تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة باﻷمانة العامة وإدراج تلك المعلومات في التقرير المتعلق بتكوين اﻷمانة العامة. |
La parte IV se refiere a las medidas destinadas a velar por la representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superior y directivo, en cumplimiento de la resolución 51/226 de la Asamblea General. | UN | ويتعلق الجزء الرابع بالتدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب العليا ومستويات صنع السياسة، عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦. |
La información sobre las medidas adoptadas para garantizar una representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superiores y normativos de la Secretaría figura en el informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría (A/53/375). | UN | أما المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء على المستويات العليا ومستوى صنع السياسات باﻷمانة العامة، فترد في تقرير اﻷمين العام عن تكوين اﻷمانة العامة (A/53/375). |