Sin embargo, no era fácil determinar el carácter de un acto realizado por un Estado. | UN | غير أنه ليس من السهل تحديد طبيعة الفعل الذي تقوم به دولة ما. |
Observó que no siempre era fácil atraer la atención de los donantes internacionales hacia Liberia. | UN | وأشار إلى أنه لم يكن دوما من السهل جذب انتباه المانحين إلى ليبريا. |
Observó que no siempre era fácil atraer la atención de los donantes internacionales hacia Liberia. | UN | وأشار إلى أنه لم يكن دوما من السهل جذب انتباه المانحين إلى ليبريا. |
Antes de eso, yo sólo hacía mi trabajo, dormir de noche, todo era fácil. | Open Subtitles | قبل هذا كنت اقوم بعملي وانام قرير العين, كل شيء كان سهلاً |
No era fácil hacer una distinción entre los valores bursátiles intermediados y los no intermediados. | UN | وذُكر أن التمييز بين الأوراق المالية " المودعة لدى وسيط " و " غير المودعة لدى وسيط " ليس بالأمر السهل. |
Ello no siempre era fácil, pero resultaba virtualmente imposible en un marco burocrático controlado por el Estado. | UN | وهذا أمر لم يكن سهلاً قط ولكنه كان شبه مستحيل في إطار بيروقراطي تحكمه الدولة. |
El programa de esterilización era fácil de aplicar puesto que muchas indígenas nativas eran analfabetas. | UN | وبرنامج التعقيم هذا كان سهل التطبيق بحكم أن العديد من نساء السكان الأصليين هن من الأميات. |
Esto no era fácil de lograr, pero deberían hacerse importantes esfuerzos de diversas formas. | UN | وليس من السهل تحقيق ذلك ولكن ينبغي بذل جهود كبيرة بطرق متعددة. |
Siendo niños, era fácil juntarse y mezclar nuestras creencias para formar así nuestro propio entorno, incomparable y multicultural. | TED | كان من السهل بالنسبة لنا كأطفال، دمج كل معتقداتنا معًا، لنكوِّن بذلك تجمعًا متنوع الثقافات. |
Cuando acosábamos a Nicole, era fácil salir en la tele, porque no me importaba lo que pensaba la gente. | Open Subtitles | وقت ماكنا مع نيكول, لقد كام من السهل الظهور في التلفاز, لم اكن اهتم لرأي الناس. |
Tal vez para los monjes y monjas, por su paz, era fácil ver esto. | Open Subtitles | ربما من السهل على الرهبان والراهبات وهم في سكونهم أن يشعروا بذلك |
Una vez me dieron la cara, era fácil de encontrar una coincidencia | Open Subtitles | مرة واحدة حصلت وجهه، كان من السهل العثور على تطابق. |
El vídeo era fácil de penetrar, pero aunque estoy dentro de la red, no puedo acceder a los dispositivos del hospital. | Open Subtitles | الفيديو كان من السهل أختراقه و لكن حتى لو أعتقدت انا في الشبكة لا أستطيع الدخول الى الشبكة |
Se observó que era fácil movilizar a la opinión pública en relación con el fomento de la minería en pequeña escala. | UN | وقيل إن من السهل تعبئة الرأي العام المحلي لصالح تطوير التعدين الصغير النطاق. |
Bueno, era fácil contar con los amigos Pero una gran idea requiere mucho dinero. | Open Subtitles | الحصول على موافقة الأصدقاء كان سهلاً لكن الفكرة الكبيرة تحتاج الى مبلغ كبير |
Bueno, para ti era fácil evitarla con tu lujosa casa unifamiliar. | Open Subtitles | كان سهلاً عليكِ أن تتجنّبيها ببيتكِ الواسع الفاخر. |
No era fácil hacer una distinción entre los valores bursátiles intermediados y los no intermediados. | UN | وذُكر أن التمييز بين الأوراق المالية " المودعة لدى وسيط " و " غير المودعة لدى وسيط " ليس بالأمر السهل. |
No era fácil resultar creíble. | Open Subtitles | لم يكن سهلاً أن أكون مقنعاً وأنا أنتحل شخصه |
¡Era fácil para ellos arriesgarse, porque no iban a tener que sufrir las consecuencias! | Open Subtitles | لقد كان سهل لهم أن يجازفوا لأنهم لن يعانوا من النتائج |
Otra delegación reconoció que no era fácil encabezar el proceso de cambio y reconoció que las mejoras introducidas a raíz de las conclusiones de la evaluación externa habían beneficiado a los organismos asociados. | UN | واعترف وفد آخر بأن شق الطريق في عملية التغير ليس مهمة سهلة وأعرب عن تقديره لكون ما أجري من تحسينات عقب النتائج التي توصل إليها التقييم الخارجي قد عاد بالنفع على الوكالات الشريكة. |
Lamentablemente era fácil pasar de la manifestación de prejuicios a la comisión de delitos motivados por tales prejuicios. | UN | ولسوء الطالع، أن من اليسير التحول من خطاب الكراهية إلى الجريمة المدفوعة بالكراهية. |
A Emmet le iban bien las cosas. Y no era fácil. | Open Subtitles | وكان يبلي بلاء حسنا معه و ذلك لم يكن سهلا أبدا |
El sistema de ponderaciones iguales era fácil de entender, ya que utilizaba el promedio simple de todos los sistemas de remuneración. | UN | ويمكن بيسر فهم نظام الترجيح المتساوي، حيث أنه يستخدم متوسطا بسيطا لجميع نظم اﻷجور. |
Me di cuenta de que era fácil. | Open Subtitles | واكتشفت أن الأمر كان سهلًا. |