ويكيبيديا

    "era ilegal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير قانوني
        
    • غير مشروع
        
    • غير قانونية
        
    • غير شرعي
        
    • باطﻻ قانونا
        
    • مخالف للقانون
        
    • من غير المشروع
        
    • بعدم قانونية
        
    • بعدم مشروعية
        
    • مخالفة للقانون
        
    • يعتبر ضد القانون
        
    • من غير القانوني
        
    Por ello, el Tribunal Contencioso-Administrativo consideró que la decisión impugnada era ilegal UN وخلصت محكمة المنازعات إلى أنّ القرار المطعون فيه غير قانوني
    Al parecer el Tribunal Constitucional de Montenegro ha fallado que la decisión era ilegal, pero su fallo no ha sido ejecutado. UN وورد أن المحكمة الدستورية للجبل اﻷسود قضت بأن القرار غير قانوني ولكن الحكم لم يطبق.
    Según la Asociación, el superintendente jefe llegó al lugar de la manifestación y exigió que los 15 manifestantes se dispersaran, afirmando que la reunión era ilegal. UN وحسب ما ذكرته الرابطة، وصل المشرف العام الى مكان التظاهرة وطلب الى ١٥ من المتظاهرين التفرق بحجة أن تجمعهم غير قانوني.
    Esa medida era ilegal, ya que no había sido sancionada por el Gobierno de Westminster. UN واعتبر هذا التحرك عملا غير مشروع حيث أن الحكومة البريطانية لم تقره.
    Alega, sin embargo, que el procedimiento de verificación establecido por la ley y por orden ministerial era ilegal y arbitrario. UN ومع ذلك، فهو يدفع بأن إجرءات التحقق التي تمت فعلا بأمر من الوزير كانت غير قانونية وتعسفية.
    Al parecer el Tribunal Constitucional de Montenegro ha fallado que la decisión era ilegal, pero su fallo no ha sido ejecutado. UN وورد أن المحكمة الدستورية للجبل اﻷسود قضت بأن القرار غير قانوني ولكن الحكم لم يطبق.
    Observó que el aborto era ilegal en el país, si bien se permitía la interrupción del embarazo por razones de salud. UN وأشارت إلى أن اﻹجهاض غير قانوني في البلد، بالرغم من أن إنهاء الحمل ﻷسباب طبية مسموح به.
    Se puede responder, evidentemente, que la prisión preventiva no era ilegal, ya que fue ordenada por el juez instructor, pero esta explicación no es suficiente. UN ويمكن الردّ بالطبع بأن الحبس المؤقت لم يكن غير قانوني نظراً ﻷنه صدر أمر به من قاضي التحقيق ولكن هذا التوضيح ليس كافياً.
    El desalojo se realizó pese a la enérgica intervención de la Oficina de los Ombudsman de la Federación, que sostuvieron que la decisión era ilegal. UN ونفذ الطرد رغم تدخل قوي من جانب مكتب أمناء المظالم التابع للاتحاد والذي أكد أن القرار غير قانوني.
    El Tribunal Superior de Justicia les había negado la asistencia letrada incluso pasados 45 días, lo cual era ilegal. UN ورفضت محكمة العدل العليا السماح لهما بالاتصال بمحام حتى بعد مرور ٤٥ يوما، وهذا أمر غير قانوني.
    Afirma que transcurrió más de un año hasta que el tribunal dictó la orden, razón por la cual su detención era ilegal. UN ويدعي أنه مر أكثر من عام قبل أن تصدر المحكمة الأمر، ومن ثم فإن اعتقاله غير قانوني.
    El Tribunal dictaminó que era ilegal que la estancia de una persona en un centro de detención preventiva se prolongara durante más de seis meses, salvo en circunstancias especiales. UN وإذا تم تمديد فترة اعتقال الشخص في الحبس الاحتياطي بعد الأشهر الستة، تعتبر المحكمة العليا أن ذلك غير قانوني إلاَّ في حال وجود ظروف خاصة.
    El Tribunal dictaminó que era ilegal que la estancia de una persona en un centro de detención preventiva se prolongara durante más de seis meses, salvo en circunstancias especiales. UN وإذا تم تمديد فترة اعتقال الشخص في الحبس الاحتياطي بعد الأشهر الستة، تعتبر المحكمة العليا أن ذلك غير قانوني إلاَّ في حال وجود ظروف خاصة.
    También se informó al Comité de que la prostitución era ilegal en Filipinas. UN ٠٨٢ - وأُبلغت اللجنة كذلك بأن البغاء غير مشروع في الفلبين.
    También se informó al Comité de que la prostitución era ilegal en Filipinas. UN ٠٨٢ - وأُبلغت اللجنة كذلك بأن البغاء غير مشروع في الفلبين.
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos afirmó claramente que el juicio era ilegal e ilegítimo. UN وفي هذا الصدد أعلن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بوضوح أن المحاكمة غير قانونية وغير مشروعة.
    Y el aborto era ilegal en esa época así que tu abuela tuvo que llevarme en la camioneta familiar hasta Nueva Jersey. Open Subtitles وعمليات الإجهاض كانت غير قانونية في تلك الأيام لذا اضطرت جدتكِ بأن تقود مركبة العائلة لتصل بي إلى نيوجيرسي
    Dijo que la creación de asentamientos era ilegal, minaba la confianza y debía cesar. UN وقالت إن بناء المستوطنات غير شرعي يتسبب في تآكل الثقة وينبغي إيقافه.
    Sé que lo que estábamos haciendo era ilegal, pero realmente no teníamos muchas opciones, tío. Open Subtitles أعرف أن ما نقوم به مخالف للقانون ولكن لم يكن لدينا أي خيار
    Según la legislación anterior solamente era ilegal vender alcohol a personas menores de 16 años, sin embargo no era ilegal que estas personas lo consumiesen. UN والحالة كما هي قائمة الآن هي أن من غير المشروع بيع المواد الكحولية لأشخاص دون سن الـ 16 سنة، ولكن ليس من غير المشروع أن يشرب شخص دون تلك السن المواد الكحولية.
    En su opinión consultiva sobre las consecuencias jurídicas del muro de separación, la Corte Internacional de Justicia determinó que el muro era ilegal. UN وذلك خلافا لفتوى محكمة العدل الدولية بشأن النتائج القانونية للجدار العازل بعدم قانونية هذا الجدار.
    Según la Corte Internacional de Justicia, la construcción del muro era ilegal. UN وقد أفتت محكمة العدل الدولية بعدم مشروعية بناء الجدار.
    Además, pretende que la actuación de los policías municipales era ilegal y que tenía derecho a criticarlos. UN كما يزعم أن أفعال حرس البلدية كانت مخالفة للقانون ومن ثم فإنه كان محقاً في انتقاده لهم.
    En respuesta a estos acontecimientos las autoridades habían declarado que vender insignias nazis, o llevar tales insignias, era causa probable de desórdenes públicos y que por consiguiente era ilegal. UN وكرد فعل تجاه هذه التطورات، أعلنت السلطات أن من شأن بيع أو حمل الشارات النازية أن يتسبب في اضطرابات عامة وهو بذلك يعتبر ضد القانون.
    La Ministra británica encargada de los territorios de ultramar observó que, en el nombramiento de un funcionario para ocupar un cargo público, era ilegal discriminar por motivos de religión o convicciones. UN ولاحظت الوزيرة البريطانية لأقاليم ما وراء البحار أن من غير القانوني التمييز على أساس الدين أو المعتقد عند القيام بتعيينات لمناصب عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد