Mira, antes de que Vivian y yo nos casáramos, hablamos sobre la infidelidad, sobre como nos sentíamos, y que si era solo físico, preferíamos no saberlo. | Open Subtitles | نظرة، قبل فيفيان وأنا حتى تزوجت، تحدثنا عن الغش، كيف شعرنا حول هذا الموضوع، وإذا كان مجرد البدني، أننا تفضل عدم معرفته. |
Ya han hecho alguna demolición cerca de la avenida, pero era solo un garaje vacío. | Open Subtitles | لقد قاموا ببعض عمليات الهدم بالموقع عند المجرى لكن كان مجرد مرآب شاغر |
ahora se que el cartel era solo un cartel no era realmente el océano | Open Subtitles | الآن .. اعلم ان تلك اللوحة كانت مجرد لوحة ليست المحيط حقاً |
Siempre pensé que el Instituto Teller era solo un casa en el Bronx. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً ان معهد الصراف كان فقط منزله في برونكس |
Porque para mí acoger el temblor no era solo arte y habilidades artísticas. | TED | لأن إعتناق الهزّة بالنسبة لي لم يكن فقط حول الفن و إمتلاك المهارات الفنية. |
Al principio era solo para callarlo, pero ahora ha empezado a gustarme. | Open Subtitles | في البداية كانت فقط لاسكاته, ولكن الان بدات اعجب به. |
Pero resulta que uno de los empleados que trabajaba para él en ese momento, no era solo un abogado, era un científico. | TED | لذلك، يبدو أن موظفا لدى القاضي سويت لم يكن مجرد محامي لقد كان عالما |
Y todo este tiempo que hemos pasado juntos, qué, ¿era solo tu objetivo? | Open Subtitles | ومع كل هذا الوقت الذي أمضيناه سوياً كنت مجرد هدف لك؟ |
En realidad, era solo un terreno descuidado en las afueras del pueblo. | Open Subtitles | حقيقةً، كان مجرد ثلاثة أراضٍ كبيرةٍ خالية في زاوية البلدة. |
era solo una sugerencia. Ella puede pensar por sí misma, no es una niña. | Open Subtitles | لقد كان مجرد إقتراح, تستطيع أن تفكر عن نفسها هي ليست طفلة |
Y los hombres no me violaron porque era solo una inauguración normal, y era todo público, y estaban con sus esposas. | TED | ولم يقم الرجال باغتصابي لأنه كان مجرد افتتاح عادي، وكان للعموم، وكانوا مصحوبين بزوجاتهم. |
era solo esta idea de que pudieras tener una conversación privada. | TED | لقد كانت مجرد فكرة انه باستطاعتك ان تكون محادثة خاصة. |
era solo una chica... pero escribía como el mejor de nosotros. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد فتاة لكنها كانت تكتب بواقعية أفضل منا |
Esto es lo mejor que me ha pasado desde que me di cuenta de aquel lunar raro en mi brazo era solo una uva y no cáncer. | Open Subtitles | هذا أفضل شىء حدث ليّ أن هذه الشامة الغريبة على كتفي كانت مجرد حبة عنب و ليست سرطان. |
Cada vez que fui duro contigo como entrenador o como padre, era solo porque quería que tuvieras éxito. | Open Subtitles | أي مرة كنت قاسي عليك كأب أو كمدرب كان فقط بسبب أنني أردت لك النجاح |
Es que, cuando arrancamos al inicio, era solo coches negros. | TED | وهو ، حين بدأنا أول مرة ، كان فقط السيارات سوداء. |
Correr largas distancias no era solo bueno para mi salud, sino también me ayudaba a meditar y a soñar en grande. | TED | الجري لمسافات طويلة لم يكن فقط جيد لصحتي بل أيضاً ساعدني على التأمل و الحلم بأشياء كبيرة. |
Curiosamente, sin embargo, Twitter no era solo un mecanismo de distribución. | TED | ومن المثير للإهتمام, رغماً عن ذلك, لم يكن فقط تويتر كتقنية نشر |
Bueno, yo pensaba que también era real para mí, pero era solo la fantasía de una niña de seis años hecha realidad. | Open Subtitles | انا ظننت انه حقيقي بالنسبة لي لكن كانت فقط مثل قصة خيالية ذات ستة اعوام اتت للحياة |
No era solo un científico, tenía un doctorado en biología molecular. | TED | لم يكن مجرد عالم لقد حصل على الدكتوراه في البيولوجيا الجزيئية |
era solo un soldado, nunca se me dio ni una pieza del plan. | Open Subtitles | كنت مجرد جندي، لم يكن أبدا نظرا كل قطعة من الخطة. |
- Ella no era solo para sexo. - ¿Es esa tu ex-novia? | Open Subtitles | إنها لم تكن فقط للحب هل هذه كانت صديقتك السابقة؟ |
Por ello, la prestación por movilidad era solo uno de los instrumentos elaborados para apoyar las políticas de movilidad de las organizaciones. | UN | ومن ثم فإن بدل التنقل ليس سوى واحدة من الأدوات التي وضعت لدعم سياسات التنقل التي تنفذها المنظمات. |
Ese era solo el capítulo 17, me quedan 4 más y 36 horas para hacerlo. | Open Subtitles | ذلك كَانَ فقط فصل 17. تبقى أربعة فصول أخرى، ســـ 36 ـــــاعة لقيام بهذا. |
Una delegación expresó la opinión de que la inclusión en el informe de un resumen sobre el estado de la aplicación de dichas conclusiones y recomendaciones era solo una formalidad. | UN | وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن إدراج الموجز هو مجرد إجراء شكلي. |
Y lo que hicimos era solo organizar lo que ya estaba sucediendo. | TED | و ما فعلناه هو فقط تنظيم ما كان يحدث بالفعل. |
Yo era el heredero de una gran fortuna, dijeron. Y ella era solo una cocinera. | Open Subtitles | لقد قالوا إنني وريث إرث عظيم وهي ليست إلا طاهية |
Siento que esto sea tan pequeño, era solo para Ryan y para mi. | Open Subtitles | اسفة هذا صغير جدا فقط كان معدا لـ رايان ولي انا |
Lo que viste esa noche era solo parte de la historia. | Open Subtitles | مارأيتهُ في تلكَ الليلة لم يكن إلا جزءً من الحكاية |