ويكيبيديا

    "erdogan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أردوغان
        
    • اردوجان
        
    • إردوغان
        
    • اردوغان
        
    • أوردغان
        
    - Se celebró un simposio sobre el diálogo entre civilizaciones con el Sr. Recep Tayyip Erdogan, Primer Ministro de Turquía; UN :: تنظيم ندوة حول حوار الحضارات مع السيد رجب طيب أردوغان رئيس وزراء تركيا؛
    Erdogan ha enviado un mensaje enérgico a los kurdos iraquíes, pero, por varias razones, es probable que el ejército turco limite sus operaciones a incursiones en pequeña escala y ataques aéreos a blancos concretos en lugar de lanzar una guerra sin cuartel. News-Commentary بهذا، بث أردوغان رسالة قوية إلى الأكراد العراقيين. إلا أن المؤسسة العسكرية التركية، ولأسباب عديدة، من المرجح أن تحصر عملياتها في غارات على نطاق ضيق وضربات جوية ضد أهداف محددة بدلاً من شن حرب شاملة.
    Se señala que el Sr. Erdogan dijo que estaría " un paso adelante " durante muchos años. UN ونُقل عن السيد أردوغان قوله إنه سيكون " سبّاقا بخطوة " لسنوات عديدة.
    Párrafo 78. El Sr. Erdogan se comprometió a " adelantarse a los esfuerzos destinados a conseguir una solución " . UN 50 - الفقرة 78: ألزم السيد أردوغان نفسه بأن " يستبق الجهود المبذولة لإيجاد حل " .
    El recuerdo de esta crisis de corta duración con los Estados Unidos sigue presente en los círculos del gobierno turco. ¿Entonces, por qué a pesar de haberse quemado las manos con ese asunto hace dos años, Erdogan lo vuelve a retomar? News-Commentary ان ذكرى هذه الازمة القصيرة الاجل ما تزال حاضرة في دوائر الحكومة التركية . اذن لماذا بعد ان احرق اصابعه قبل عامين يقوم اردوجان باثارة هذه القضية مجددا؟ ماذا كان يأمل ان يحقق في طهران؟
    El Primer Ministro Erdogan subrayó el apoyo de Turquía a las conversaciones directas, y ambos líderes chipriotas me dieron seguridades de su compromiso de lograr una solución amplia. UN وشدد رئيس الوزراء أردوغان على دعم تركيا للمحادثات المباشرة، وأكد لي كلا الزعيمين القبرصيين التزامهما بالتوصل إلى تسوية شاملة.
    El Primer Ministro de Turquía, Sr. Erdogan reafirmó el objetivo de Turquía de alcanzar una solución global duradera al problema de Chipre en una entrevista concedida a los medios de información grecochipriotas. UN وكرر رئيس الوزراء التركي أردوغان هدف تركيا المتمثل في تحقيق تسوية شاملة ودائمة لمشكلة قبرص، وذلك في مقابلة له مع وسائط الإعلام القبرصية اليونانية.
    El Excmo. Sr. Recep Tayyip Erdogan UN دولة السيد رجب طيب أردوغان
    Con todo, Erdogan también ha estado dispuesto a utilizar los requisitos de Europa como pretexto para frenar la capacidad del ejército de controlar su revolución islámica. La elección de su aliado político, Abdullah Gul, como presidente, contra la voluntad del ejército –en efecto, contra toda la tradición kemalista- es un ejemplo de ello. News-Commentary ورغم ذلك، كان أردوغان حريصاً على استغلال الشروط الأوروبية كذريعة للحد من قدرة الجيش على تحجيم ثورته الإسلامية. وكان انتخاب حليفه السياسي عبد الله غول رئيساً للبلاد رغماً عن إرادة الجيش ـ بل وبما يتناقض تماماً مع التقاليد الكمالية ـ مثالاً واضحاً على ذلك.
    A medida que se acumulan las bajas turcas, la paciencia del ejército ha empezado a menguar y Erdogan se encuentra bajo una creciente presión interna para que se inicie una acción militar unilateral contra el PKK. News-Commentary مع تصاعد الخسائر بين القوات التركية، بدأ صبر القوات المسلحة في النفاد وأصبح أردوغان تحت ضغوط داخلية مت��امية لشن عمليات عسكرية أحادية ضد حزب العمال الكردستاني.
    Sé que el Sr. Erdogan vino aquí porque su auto fue secuestrado aquí afuera. Open Subtitles أعلم أن السّيد (أردوغان) جاء إلى هُنا لأن سيارته كانت مركونة بالخارج.
    El 29 de marzo, el Secretario General informó al Sr. Erdogan de que había conseguido prácticamente nueve de los once puntos exigidos y casi la mitad de cada uno de los demás. UN وفي 29 آذار/مارس، أبلغ الأمين العام السيد أردوغان أنه تمكَّن فعليا من تحقيق 9 مطالب من المطالب الـ 11 التي تقدم بها ونصف كل مطلب من المطلبين المتبقيين.
    (Firmado) Recep Tayyip Erdogan Por la República de Turquía (Firmado) Zurab Nogaideli UN (توقيع) رجب طيب أردوغان (توقيع) زوراب نوغايدلي (توقيع) أرتور طاهر راس زادة
    En tercer lugar, en la reunión trilateral celebrada el 30 de octubre en Estambul, en la que participaron el Presidente Karzai, el Primer Ministro Gilani y el Primer Ministro Erdogan, se puso de relieve el compromiso con la continuación del proceso. UN ثالثا، إن الاجتماع الثلاثي الذي انعقد في اسطنبول في 30 تشرين الأول/أكتوبر وشارك فيه الرئيس كرزاي ورئيس الوزراء جيلاني ورئيس الوزراء، أردوغان يبرز الالتزام بمواصلة العملية.
    Putin le dice qué hacer al presidente turco Erdogan, Y Obama se pregunta, ¿qué está pasando allá? TED لكن (بوتن) يخبر (أردوغان) ماذا عليه أن يفعل أما (أوباما) فلسان حاله، ماذا يحدث هناك ؟
    En 2008, la ONU inició un nuevo proceso de negociación para Chipre. El primer ministro turco, Recep Tayyip Erdogan, ha dado su plena bendición a un acuerdo negociado y, como en 2004, Turquía respalda la voluntad de los chipriotas turcos de encontrar una solución viable a la división de Chipre bajo el paraguas de la ONU. News-Commentary في عام 2008 بدأت الأمم المتحدة عملية تفاوض جديدة من أجل قبرص. ولقد أعطى رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان مباركته الكاملة لأي تسوية يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض، وكما كانت الحال في عام 2004 فإن تركيا تؤيد رغبة القبارصة الأتراك في التوصل إلى حل ناجع لمشكلة تقسيم قبرص تحت مظلة الأمم المتحدة.
    Como Erdogan es un crítico de Israel, los gobernantes árabes no pueden decirlo a las claras, pero –junto con sus servicios de seguridad– están empezando a preguntarse si las políticas de Turquía socavarán cualquier estabilidad interna que tengan sus Estados. News-Commentary وما دام أردوغان ينتقد إسرائيل فإن الحكام العرب لا يستطيعون أن يعربوا عن هذا علناً. ولكن الحكومات العربية ـ وأجهزتها الأمنية ـ بدأت في التساؤل عما إذا كانت السياسات التركية قد تؤدي إلى تقويض القدر المتبقي من الاستقرار الداخلي الذي تتمتع به بلدانها.
    La apuesta kurda de Erdogan News-Commentary أردوغان والمناورة الكردية
    ¿Erdogan, el pacificador? News-Commentary اردوجان صانع السلام ؟
    El Primer Ministro de Turquía, Sr. Erdogan, se declaró firme partidario del voto afirmativo, al igual que el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Gül. UN وأعرب إردوغان رئيس وزراء تركيا عن تأييده الشديد للتصويت بـ " نعم " ، على غرار ما فعله غُل وزير خارجية تركيا.
    ¿Que Erdogan llevó a Asif del aeropuerto a la estación, y el TAPT en el asiento de Asif? Open Subtitles لقد أوصل (اردوغان) (آصيف) من المطار إلى المحطة و المادة المتفجرة الموجودة على المقاعد جاءت منه؟
    Se cree que este hombre, Farroukh Erdogan, de origen turco, es líder de grupo responsable de la bomba en la zona de Borough. Open Subtitles هذا الرجل، يُدعى (فاروق أوردغان) من أصل تُركيّ يُشتبه بهِ، إنه قائد المجموعة التي شاركت في تفجير سوق "بورو".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد