Eres tan dulce. Pero no estoy de humor. | Open Subtitles | كم أنت لطيف، ولكني لستُ بمزاج لذلك فعلاً |
Mira, Eres tan buena persona, y no quiero que nadie te haga daño. | Open Subtitles | أنظري كم أنت شخصاً صالح ولا أريد أن اراكِ تجرحين |
Eres tan idiota que ni siquiera reconoces a tu propio hermano, puto idiota. | Open Subtitles | أنت في غاية الغباء، لا تتعرف على أخيك، يا لك من معتوه |
¿Que Eres tan importante que no necesitas contribuir? | Open Subtitles | أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟ |
Eres tan aguafiestas. | Open Subtitles | أن تبحثي عن منزل يكون أقل تكلفة يالك من مثبط للهمم |
Dios mío, Eres tan bonito que a lo mejor ni te enciendo. | Open Subtitles | رباه، كم أنت جميل، لن أستعملك حتى |
Quiero saber si Eres tan macho. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الأن كم أنت شخص قوي . |
Eres tan bonita.andando. | Open Subtitles | كم أنت جميلة! فلنغادر هذا المكان. |
Eres tan ingenua. Son por hacer el amor. | Open Subtitles | يا لك من ساذجة، إنها لممارسة الحب |
¡Un comehombres! ¿Y Eres tan payaso que se te olvidó mencionarlo? | Open Subtitles | يا لك من مهرج كدت تنسى ذكر ذلك |
¿Eres tan inepto que no puedes tener un arma sin dispararla accidentalmente? | Open Subtitles | أنت مثل هذا الأخرق أنت لا تستطيع إبقاء سلاح ناري بدون يفرغه بشكل طارئ؟ |
¡Eres tan diferente Sr. Conejo! ¡No soportas ni un golpe bajo! | Open Subtitles | أنت مثل جميع الأرانب، لا تتحمل ضربة بين ساقيك |
"Eres tan calvo, que debería frotar tu cabeza para ver el futuro". | Open Subtitles | وبدأوا بمضايقته والاستهزاء بصلعته يالك من أصل ، سوف أحكّ صلعتك حتى أرى المستقبل فيها |
Eres tan ingenuo, compitragón. Me pregunto cuánto costará un helicóptero. | Open Subtitles | يالك من ساذج غازل بادي أتساءل كم تكلف المروحيه |
Qué triste. ¡Estúpida linterna! ¿Por qué Eres tan estúpida siempre? | Open Subtitles | هذا محزنٌ جداً مصباحٌ غبي, لماذا أنت بهذا الغباء على الدوام؟ |
Hemos gastado tanto tiempo y dinero en ti Eres tan fundamental para los cataclismos que se acercan, que olvido lo espeso que eres. | Open Subtitles | لقد ضيعنا الكثير من الوقت والمال عليك أنت محوري جداً عندما تأتي الكوارث لقد نسيت كم انت محوري |
¿eres tan idiota como para no tenerlo claro? | Open Subtitles | كم أنتِ بليدة بحق؟ ألا يمكني أن تخبرينيي ذلك؟ |
Eres tan blanco, que los Reyes Latinos te cortarán en pedacitos y te inhalarán. | Open Subtitles | المتأنق، كنت حتى ל الأبيض، أن الملوك اللاتينية سيقلل مسحوق وكنت snifferanno. |
Puedes estar en el punto muerto en el centro de tu fracaso y aún así, solo estoy aquí para decirte: Eres tan hermoso. | TED | قد تكون واقفاً تماماً في وسط فشلك ومع ذلك، أنا هنا لأقول لك، أنت في غاية الروعة. |
¡Oh, Dios! Eres tan dulce de venir aqui y apoyar a tu padre. | Open Subtitles | و (لوي) العزيز أنت جد لطيف لتاتي و تقف بجانب أبيك |
¡Dulce o travesura! ¡Eres tan asqueroso! Le bajaré el volumen, ¿acaso estás sordo? | Open Subtitles | أنت مثير للإشمئزاز إخفض صوت الموسيقى، هل أنت أصم؟ |
Eres tan superficial que tienes miedo que tu estatus social disminuya porque tu hermano mayor no salga un jueves por la noche. | Open Subtitles | هل أنت بهذه السطحية لدرجة أنك خائفة أن وضعك الاجتماعي سيتأثر بسبب عدم خروج أخيك الكبير في ليلة الخميس؟ |
- ¡No te los daré por idiota! - ¡Eres tan mentiroso que das asco! | Open Subtitles | سوف لن افعل يا خرقاء انت مجرد كاذب تشعرني بالغثيان |
Es muy obvio que te gusta este tipo. ¿Por qué Eres tan tonta al respecto? | Open Subtitles | من الواضح جلياً ان ذلك الشخص يعجبك لماذا تتصرفين هكذا حيال هذا |
Si Eres tan listo, ¿por qué estás preso aquí? | Open Subtitles | إذا كنت بهذه المهاره لما مازلت مسجون فى هذا المنزل ؟ |