ويكيبيديا

    "eritrea a que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إريتريا على
        
    • إريتريا أن
        
    • إريتريا إلى
        
    Instaron a Eritrea a que facilitara al CICR un acceso ilimitado a las instalaciones penitenciarias. UN وحثت إريتريا على السماح للجنة الصليب الأحمر الدولية بالوصول إلى السجون دون قيود.
    Insto enérgicamente al Gobierno de Eritrea a que retire sus tropas y equipo militar de la Zona. UN لذا، فإنني أحث بقوة حكومة إريتريا على سحب قواتها وعتادها العسكري من المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Actualmente se realizan esfuerzos para alentar a Eritrea a que se regrese a la IGAD. UN ويجري بذل الجهود لتشجيع إريتريا على العودة إلى الهيئة.
    Una vez más, insto al Gobierno de Eritrea a que se ocupe urgentemente de esta importante cuestión. UN وأناشد، مرة أخرى، حكومة إريتريا أن تعالج هذه المسألة الهامة باعتبارها مسألة عاجلة.
    Cabe celebrar el hecho de que hayan disminuido las detenciones, pero insto una vez más al Gobierno de Eritrea a que firme sin más demora el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con las Naciones Unidas. UN وفي حين أن ذلك النقصان في حالات الاحتجاز أمر جدير بالترحيب، فإنني أكرر الطلب إلى حكومة إريتريا أن توقع مع الأمم المتحدة على اتفاق مركز القوات دون مزيد من التأخير.
    Insto a Eritrea a que se ponga en contacto con mi enviado especial y a que le otorgue la cooperación necesaria que le permita facilitar la aplicación del Acuerdo de Argel y la decisión de la Comisión de Fronteras. UN وأناشد إريتريا أن تتعامل مع مبعوثي الخاص، وأن تقدم له العون اللازم من أجل تمكينه من تيسير تنفيذ اتفاق الجزائر وقرار لجنة الحدود.
    También exhorta a Eritrea a que concluya el necesario acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas para la Misión. UN كما يدعو إريتريا إلى إبرام الاتفاق اللازم بشأن مركز القوات مع البعثة.
    Instó a Eritrea a que aplicara las recomendaciones de que estableciera el derecho a la objeción de conciencia. UN وحثت المنظمة إريتريا على تنفيذ التوصيات المتعلقة بالاعتراف بحق الاستنكاف الضميري.
    Alentó a Eritrea a que fortaleciera el estado de derecho y los derechos civiles y políticos. UN وشجعت إريتريا على تعزيز سيادة القانون والحقوق المدنية والسياسية.
    Alentó a Eritrea a que ratificara los instrumentos internacionales de derechos humanos y mejorara la colaboración con el ACNUDH, los procedimientos especiales y otros mecanismos. UN وشجعت إريتريا على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتحسين التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة وغيرها من الآليات.
    Los miembros del Consejo también instaron a Eritrea a que firmara el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas y subrayaron que ambos Gobiernos debían cumplir con sus obligaciones financieras respecto de la labor de la Comisión de Fronteras. UN كما حث أعضاء المجلس إريتريا على توقيع اتفاق مركز القوات وأكدوا على أنه ينبغي لكلتا الحكومتين أن تفي بالتزاماتها المالية لعمل لجنة الحدود.
    Los miembros del Consejo también instaron a Eritrea a que firmara el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas y subrayaron que ambos Gobiernos debían cumplir con sus obligaciones financieras respecto de la labor de la Comisión de Fronteras. UN كما حث أعضاء المجلس إريتريا على توقيع اتفاق مركز القوات وأكدوا على أنه ينبغي لكلتا الحكومتين أن تفي بالتزاماتها المالية لعمل لجنة الحدود.
    También insté al Gobierno de Eritrea a que retirara de inmediato sus tropas de la Zona Temporal de Seguridad y a que cooperara con las Naciones Unidas para restablecer los acuerdos de cesación del fuego. UN وحثثت أيضا حكومة إريتريا على أن تسحب قواتها من المنطقة الأمنية المؤقتة فورا، وأن تتعاون مع الأمم المتحدة في استعادة ترتيبات وقف إطلاق النار.
    Insto a Eritrea a que retire sus tropas y el equipo militar pesado de la Zona Temporal de Seguridad a fin de que se restablezca la integridad de la Zona, de conformidad con los Acuerdos de Argel. UN وأنا أحث إريتريا على أن تسحب قواتها ومعداتها العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية المؤقتة، بغية استعادة سلامة تلك المنطقة، امتثالا لاتفاقي الجزائر.
    3. Exhorta al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Exhorta al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Exhorta nuevamente al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب مجدداً بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Exhorta nuevamente al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب مجدداً بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    El Consejo de Derechos Humanos exhortó al Gobierno de Eritrea a que previera la objeción de conciencia al servicio militar. UN وأهاب مجلس حقوق الإنسان بحكومة إريتريا أن تبيح قوانينها الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية().
    6. Exhorta al Gobierno de Eritrea a que coopere plenamente con la Relatora Especial, le permita que visite el país, preste la debida consideración a las recomendaciones de su primer informe y le facilite la información necesaria para el cumplimiento de su mandato, y subraya la importancia de que todos los Estados presten apoyo a la Relatora Especial en el desempeño de su mandato; UN 6- يهيب بحكومة إريتريا أن تتعاون بالكامل مع المقررة الخاصة، وأن تسمح لها بزيارة البلد وأن تولى الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة في تقريرها الأول وأن تقدم إليها المعلومات اللازمة للاضطلاع بولايتها، ويؤكد أهمية حصول المقررة الخاصة على دعم جميع الدول لإنجاز تلك الولاية؛
    También exhorta a Eritrea a que concluya el necesario acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas para la MINUEE. UN كما يدعو إريتريا إلى إبرام الاتفاق اللازم بشأن مركز القوات مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد