ويكيبيديا

    "erradicar el colonialismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القضاء على الاستعمار
        
    • للقضاء على اﻻستعمار
        
    • بالقضاء على اﻻستعمار
        
    • استئصال اﻻستعمار
        
    La Asamblea General asumió la tarea de erradicar el colonialismo y eliminarlo de la faz de la Tierra hacia el año 2000. UN لقد تعهدت الجمعية العامة مهمة القضاء على الاستعمار وإزالته من على وجه اﻷرض بحلول عام ٢٠٠٠.
    Exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen plenamente con el Comité para que éste pueda alcanzar su meta de erradicar el colonialismo. UN وأهاب بالدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تماما مع اللجنة لكي يمكنها بلوغ هدف القضاء على الاستعمار.
    La delegación de la Jamahiriya Árabe Libia seguirá apoyando los esfuerzos por erradicar el colonialismo. UN وأعلن أن وفد بلاده سوف يواصل تأيده للجهود المبذولة من أجل القضاء على الاستعمار.
    Lamentablemente, no se ha completado todavía la tarea de erradicar el colonialismo. UN ومع الأسف، فإن مهمة القضاء على الاستعمار لم تنفذ بالكامل بعد.
    Para lograr ese objetivo, esta Asamblea debe cumplir con sus propias resoluciones a fin de erradicar el colonialismo para el año 2000 e iniciar el siglo XXI en un mundo libre de colonialismo. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يجب على الجمعية إنفاذ قراراتها بشأن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ وأن تؤذن بولادة عالم خال من الاستعمار في القرن الحادي والعشرين.
    En su declaración el Gobernador de Samoa Americana aplaudió el mandato de la Asamblea General de erradicar el colonialismo hasta el año 2000 y expresó su apreciación por el documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre Samoa Americana. UN ٢٨ - وأدلى حاكم ساموا اﻷمريكية ببيان أشاد فيه بالولاية التي أصدرتها الجمعية العامة بشأن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، وأعرب عن تقديره لورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن ساموا اﻷمريكية.
    En efecto, se trata de una reunión sumamente importante no sólo porque en ella se van a examinar las medidas adoptadas para erradicar el colonialismo, sino también porque se celebra en una coyuntura crucial de la historia de nuestro planeta. UN إن هذا الاجتماع له أهمية بالغة ليس لأنه يُعنَى باستعراض الخطوات المتخذة في سبيل القضاء على الاستعمار فحسب، ولكن لأنه يُعقد في منعطف دقيق جدا في تاريخ كوكبنا.
    En efecto, se trata de una reunión sumamente importante no sólo porque en ella se van a examinar las medidas adoptadas para erradicar el colonialismo, sino también porque se celebra en una coyuntura crucial de la historia de nuestro planeta. UN إن هذا الاجتماع له أهمية بالغة ليس لأنه يُعنَى باستعراض الخطوات المتخذة في سبيل القضاء على الاستعمار فحسب، ولكن لأنه يُعقد في منعطف دقيق جدا في تاريخ كوكبنا.
    Esa historia se remonta a los tiempos de nuestras acciones concertadas para erradicar el colonialismo y el apartheid, y continúa con nuestros esfuerzos conjuntos que están orientados a resolver conflictos y fomentar el desarrollo de África. UN وهو تاريخ يرجع إلى أيام عملنا المتضافر من أجل القضاء على الاستعمار والفصل العنصري، ولا يزال مستمرا مع جهودنا المشتركة الرامية إلى حل الصراعات والنهوض بالتنمية في أفريقيا.
    32. Su Gobierno reafirma su entrega al objetivo de erradicar el colonialismo de todo el mundo. UN 32 - إن حكومة بلده تعيد التأكيد على تفانيها لهدف القضاء على الاستعمار في كل أرجاء العالم.
    Además, la Mesa continuará sosteniendo consultas con las Potencias administradoras, otros Estados y demás partes interesadas, a fin de formular propuestas concretas para erradicar el colonialismo. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب عقد المشاورات مع السلطات القائمة بالإدارة والدول الأخرى والأطراف المهتمة بالأمر بغرض التوصل إلى مقترحات عملية من أجل القضاء على الاستعمار.
    El Movimiento sigue estando resuelto a desempeñar la parte que le corresponde para garantizar resultados tangibles hacia el objetivo de erradicar el colonialismo durante el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ولا تزال الحركة ملتزمة بالاضطلاع بدورها لضمان تحقيق إنجازات ملموسة نحو تحقيق هدف القضاء على الاستعمار خلال العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد