ويكيبيديا

    "error que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخطأ الذي
        
    • غلطة
        
    • الخطأ الذى
        
    • الأخطاء التي
        
    • الخطأ أن
        
    • الغلطة التي
        
    • الذي ارتكبته
        
    • أي خطأ
        
    • وهو خطأ
        
    • خطأ أن
        
    • وهذا خطأ
        
    • غلطةً
        
    • خطأ قد
        
    • خطأ يرتكبه
        
    • خطأ يقع فيه
        
    ¡Oh! No, mira, creo que estás cometiendo el mismo error que Christina. Open Subtitles أوه لا، أعتقد أنك ترتكب نفس الخطأ الذي ارتكبته كرستينا
    Ahora, el error que suele cometer la gente es apuntar al globo, ¿entiendes? Open Subtitles الآن، الخطأ الذي يقترفه معظم الناس هو الرمي على البالون، حسناً؟
    Pero no quiero que cometa el mismo error que yo cometo siempre que es elegir al hombre equivocado. Open Subtitles فقط لا أريدها ان تقع بنفس الخطأ الذي لطالما وقعت به. إختيار الشاب الخطئ دائماً.
    El peor error que cometimos fue dejar que Nixon quitase el patrón del oro. Open Subtitles أسوأ غلطة إرتكبنـاهـا في حياتنـا كانت صرف النظر عن أعمال الذهب
    Cualquier error que haya cometido, lo pagué. Open Subtitles مهما كان الخطأ الذى أرتكبته فقد دفعت ثمنه و زيادة
    Desearía que su yo futuro viniese y hablase con su yo presente, y le hiciera ver el error que está cometiendo. Open Subtitles أتمنى لو أن شخصيتها في المستقبل تسافر عبر الزمن لتخاطب شخصيتها في الحاضر وتخبرها عن الأخطاء التي إرتكبتها
    Con pesar, meditaba acerca del error que a mi juicio estaba cometiendo, mas no pronuncié nunca insulto u ofensa personal alguna. UN وللأسف كنت أفكر في الخطأ الذي كنت أعتقد أنها ترتكبه، لكنني لم أنطق قط بأي إهانة أو أي تجريح أو أي إهانة شخصية.
    Las Naciones Unidas no pueden ni deben cometer el mismo error que en 1971. UN وأنه لا يمكن للأمم المتحدة أن ترتكب نفس الخطأ الذي ارتكبته عام 1971، بل ويجب عليها ألا ترتكبه مرة أخرى.
    La comunidad internacional no debe repetir el error que se cometió en Liberia, donde la actuación de las fuerzas de mantenimiento de la paz sólo dio un respiro antes de que la situación del país volviera a empeorar. UN وقالت إنه يتعين على المجتمع الدولي ألا يكرر الخطأ الذي وقع في ليبريا حيث كان كل ما قدمته عملية حفظ السلام هو تهدئة الحالة في البلاد مؤقتا قبل أن تسوء من جديد.
    Así que cuando vean esas cosas, no cometan el mismo error que yo. TED لذلك حينما تلاحظ تلك الأشياء، لا ترتكب نفس الخطأ الذي قُمتُ به.
    Ese es el mismo error que cometiste la última vez. Open Subtitles ذلك نفس الخطأ الذي عملتُه آخر مرة , ليس مجدداً
    Tú ganas, pero quiero que hagas algo por mí. Cuida a ese oso. No cometas el mismo error que yo. Open Subtitles لكن أريدك أن تفعلي شيء واحد لي تمسكي بهذا الدب ، لا تقترفي الخطأ الذي اقترفته
    Soy el único hombre que puede hacerla feliz, todo el mundo sabe eso. Jeez. Entonces, ese fue el error que usted escuchó. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد الذي أجعلها سعيده كل الناس يعرفون هذا إذا هذا هو الخطأ الذي أقترفته دكتور كرين
    No permitiré que cometas el mismo error que tu madre. Open Subtitles لن أدعك تكررين نفس الخطأ الذي ارتكبته والدتك
    Cuando me di cuenta del error que cometí, ya era muy tarde. Open Subtitles ،وعندما أدركت أنني ارتكبت غلطة كان الأوان قد فات
    No puedo permitir que alguien sufra por un error que yo cometí... ni en este mundo ni en otro. Open Subtitles يا بروفيسور. إنني فقط لا أستطيع أن أترك شخصاً يعاني بسبب غلطة أنا إرتكبتها على هذا العالم أو أي عالم آخر
    Estoy cometiendo el mismo error que Shelly pero ahora sé lo que quiero. Open Subtitles انا اصنع نفس الخطأ الذى صنعه شيلى لكني الآن أعرف ما أريد
    Y, lo que sea que hayas hecho, cualquier error que hayas cometido, quiero que sepas que aún te quiero. Open Subtitles و، أياً مما قمت به، ومهما كانت الأخطاء التي ارتكبتها أريدك أن تعرف أنني مازلت أحبك
    Sería un error que los países poderosos impusieran sus sistemas a otros. UN ومن الخطأ أن تفرض البلدان القوية نظمها على البلدان الأخرى.
    No cometeré el mismo error que cometí con Ud. Open Subtitles ولا أريد اقتراف نفس الغلطة التي أجريتها معك
    Nos golpean por cualquier error que cometamos o por cualquier cosa que hagamos. UN ونتعرض للضرب على أي خطأ أو أي شيء نفعله.
    Lamentando muy profundamente que el Consejo de Seguridad haya cometido un grave e histórico error, que trae a la memoria la injusticia cometida contra Etiopía por la Sociedad de las Naciones, al equiparar a Etiopía con la víctima de la agresión, Eritrea, que es el agresor, UN وإذ يعرب عن أسفه العميق للخطأ التاريخي الفادح الذي ارتكبه، وهو خطأ يعيد إلى اﻷذهان الظلم الذي تعرضت له إثيوبيا على يدي عصبة اﻷمم، وذلك بمساواته ﻹثيوبيا وهي ضحية للعدوان، بإريتريا المعتدية،
    A ese respecto, dije por error que las delegaciones estaban tomando medidas para acercar entre sí las propuestas respectivas a fin de lograr un consenso en torno a uno, dos o tres temas. UN وكنت ذكرت خطأ أن الوفود تتخذ خطوات تجاه اقتراحات بعضها البعض بغية أن تستطيع التوصل إلى توافق في الآراء على بند أو اثنين أو ثلاثة.
    Lo peor que podemos hacer es decir, vale, ya tengo bastante de qué preocuparme sin tener que preocuparme de un asteroide. Es un error que literalmente nos puede costar nuestro futuro. TED وأسؤ شيء يمكن عمله أن تقول يا إلهي ، لدي الكثير مما يوجب القلق عليه دون القلق من مذنب ما. وهذا خطأ قد يكلفنا حرفيا مستقبلنا.
    Fue un error que estoy seguro comprometió su confianza en mí, y lamento mucho eso. Open Subtitles لقد كانت غلطةً أنا واثق أنها كشفت ثقتك بي و لهذا أنا في منتهي الأسف
    Y dejar la puerta abierta es el peor error que un empleado puede cometer porque... Open Subtitles وترك الباب مفتوحاً هو أسوأ خطأ يرتكبه موظف، لأن
    - El primer error que cometen los tipos bonitos como tu: ser demasiado buenos. Open Subtitles أول خطأ يقع فيه أمثالك من اللطفاء كونهم ألطف من اللازم يمكنك أن تكون ألطف من الازم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد