- erupción detrás de las orejas. | Open Subtitles | لا , لان عارضات الأزياء 'لايهرشنَ' أنفُسهُن طفح جلدي خلف الاذنين |
En serio, quiero hablar contigo porque creo que tengo una erupción. | Open Subtitles | لكن بجدية، أريد الكلام معك لأني عتقد انه لدي طفح |
Te has acabado el tarro. ¿Ha vuelto la erupción? | Open Subtitles | لا أفهم كيف أنهيت المرطبان بأكمله هل عاد الطفح الجلدي مجدداً؟ |
Hasta una erupción en 1983, esta era la escuela de la isla. | Open Subtitles | حتى ثوران البركان في عام 1983، هذه كانت مدرسة الجزيرة. |
La erupción motivó el cierre de aeropuertos de los países vecinos. | UN | وأفضى هذا الثوران إلى ضرورة إغلاق المطارات في البلدان المجاورة. |
Me sorprende que no te haya dado una erupción. | Open Subtitles | انا مندهش انك لم تصاب بطفح جلدى بعد بقاؤك فيه |
Es una erupción común, algunas veces a causa del calor y el estrés. | Open Subtitles | إنه طفح رائج، أحياناً تسببه الجرارة و التوتر. |
No responde a la cefuroxima... su oximetrÍa de pulso decae demasiado para ser neumonía... y además tiene una erupción rara. | Open Subtitles | لا يستجيب للسيفروكسيم، أكسجين النبض عنده يتساقط أسرع ممن بمصابي الالتهاب الرئوي بجانب أن لديه طفح جلدي غريب |
Jovencita de 12 años. Fiebre, erupción, dolor de cuello. No es meningitis. | Open Subtitles | فتاة بالثانية عشرة حمى، طفح جلدي، ألم بالرقبة و ليس التهاب سحايا |
Me volvió la erupción. ¡Me está volviendo loca! | Open Subtitles | لقد ظهر الطفح علي انه يصل الى حجم البندقة |
¿Pero, y si en vez de que te invada la alegría te invade una erupción? | Open Subtitles | ماذا إن كان الطفح الجلدي بديلاً للابتسامة؟ |
Se inflaman los vasos de corazón, pulmones y piel provocando asma, erupción y problemas cardiacos. | Open Subtitles | يصيب الالتهاب القلب و الرئة و الجلد يسبب الربو، الطفح الجلدي و مشاكل القلب يغطي كل الأعراض |
Nuestro pueblo vive con el temor constante de las emisiones y las grandes mareas debidas a una erupción. | UN | ويعيش شعبنا في خوف مستمر من تساقط الرماد ومن أمواج المد التي قد يسببها ثوران البركان. |
SITUACIÓN A RAÍZ DE LA erupción DEL VOLCÁN SOUFRIERE HILLS | UN | الحالة في مونتسيرات في أعقاب ثوران بركان سوفريير هيلز |
Los aerosoles ocurren naturalmente en la atmósfera, por ejemplo tras la erupción de volcanes o por ser arrastrados por el viento en la superficie de los desiertos. | UN | ويحدث الهباء الجوي بصورة طبيعية في الغلاف الجوي، أي من ثوران البراكين أو من تطييره من سطح الصحارى. |
No obstante, la erupción provocó cortes en el suministro eléctrico y de agua. | UN | بيد أن الثوران أحدث انقطاعا مؤقتا في إمدادات الكهرباء والمياه. |
Los efectos de dicha erupción y de la ligera actividad volcánica posterior todavía están muy presentes. | UN | ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة. |
Mi madre tiene una erupción, y mi papá esta operando. | Open Subtitles | ,أمي مُصابة بطفح جلدي و أبي في غرفة العمليات الجراحية |
Por eso las pitonisas no pueden ver la erupción. No hay erupción. | Open Subtitles | لهذا لا يستطيع العرافون رؤية البركان لا يوجد أي بركان |
¿Qué debe hacer si un volcán hace erupción cerca de su familia? | Open Subtitles | وش تسوي اذا بغى بركان ينفجر قريب منك انت وأهلك |
En el Caribe, la erupción del volcán Soufrière en San Vicente causó devastadores daños materiales. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، سبب اندلاع بركان سوفريير في سانت فنسنت إلى أضرار مادية هائلة. |
El 12 de julio de 2003, el volcán Montsoufrière volvió a entrar en erupción. | UN | 17 - وفي 12 تموز/يوليه 2003 ثار من جديد بركان جبل سوفرير. |
La temperatura aumenta en la cámara de magma. La erupción es inminente. | Open Subtitles | درجة الحرارة تتزايد بقاع الحمم المنصهرة، ثمة إنفجار بركاني وشيك |
Tres horas para que pase la limo para ir al SeaBees... y mi nariz está en erupción como el Krakatoa! | Open Subtitles | 3 ساعات حتى يقلني الليموزين وأنفي على وشك أن يثور كبركان كراكاتوا |
Si intentamos algo, este lugar entra en erupción. | Open Subtitles | إذا حاولنا فعل أي شيء، سيثور هذا المكان ضدنا |
De la actividad sísmica que se ve aquí hemos determinado que ese volcán está en erupción, entonces desplegamos las tropas. | TED | حددنا من نشاط الهزة الأرضية التي ترونها هنا أن قمة هذا البركان تثور فننشر كشافتنا |
En el 79 D.C. de un día como hoy el poderoso Monte Vesubio hizo erupción arrasando con los ciudadanos de Pompeya. | Open Subtitles | في 79 أي دي في مثل هذا التاريخ الجبل الهائل فيسوفيوس إنفجر |