ويكيبيديا

    "es ayudar al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو مساعدة
        
    • مهمة مساعدة
        
    • هي مساعدة
        
    El objetivo final de la comunidad internacional es ayudar al pueblo afgano a construir un Estado democrático, próspero y estable. UN إن الهدف النهائي للمجتمع الدولي هو مساعدة الشعب الأفغاني في بناء دولة ديمقراطية مستقرة ومزدهرة في أفغانستان.
    El objetivo del ACNUR es ayudar al Gobierno a crear las condiciones propicias para la integración. UN إن هدف المفوضية هو مساعدة الحكومة على تهيئة الظروف المفضية الى اﻹدماج.
    Todo lo que tengo que hacer es ayudar al SFS con un poco de información de vez en cuando y se mantienen a salvo. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساعدة الإستخبارات ببعض المعلومات من وقت لآخر ويبقون بأمان
    El mandato de la Misión es ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN 2 - وأنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف كلي هو صون السلم والأمن الدوليين.
    Su función es ayudar al Departamento de Control Cambiario del Banco de Reserva de Sudáfrica en la administración del control de cambios. UN ووظيفتها هي مساعدة إدارة مراقبة الصرف التابعة للمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا في إدارة مراقبة الصرف.
    El objetivo de la capacitación sobre gestión es ayudar al personal a comprender los principios modernos de gestión y su aplicación práctica y mejorar sus capacidades de supervisión, dirección, motivación, planificación, comunicación y negociación. UN والهدف من التدريب اﻹداري هو مساعدة الموظفين على تَفهم مبادئ اﻹدارة الحديث وتطبيقها عملياً، والنهوض بالمهارات في مجالات اﻹشراف والقيادة والحفز والتخطيط والاتصال والتفاوض.
    El objetivo político que persiguen las Naciones Unidas en Rwanda es ayudar al pueblo a lograr la paz, la estabilidad y la reconstrucción de conformidad con los principios de los acuerdos de paz de Arusha. UN والهدف السياسي لﻷمم المتحدة في رواندا هو مساعدة الشعب على تحقيق السلم والاستقرار والتعمير وفقا لمبادئ اتفاقات أروشا للسلم.
    La delegación gabonesa tendrá ahora que sacar conclusiones del diálogo mantenido en torno a la manera de redactar los informes, sabiendo que el deseo del Comité es ayudar al Estado Parte en este período crucial de revisión constitucional. UN وقال إن على الوفد اﻵن أن يستخلص من هذا الحوار درساً بشأن طريقة إعداد التقارير، ويعلم أن ما تريده اللجنة هو مساعدة الدولة الطرف في هذه المرحلة الحاسمة لتعديل الدستور.
    El objeto del presente informe es ayudar al Gobierno de Rwanda en sus esfuerzos por promover y proteger los derechos humanos. UN ٦٥ - الهدف من هذا التقرير هو مساعدة حكومة رواندا في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    El propósito de la evaluación es ayudar al Comité Consultivo a examinar diferentes opciones con miras a maximizar la capacidad del Fondo para cumplir su mandato. UN والغرض من التقييم هو مساعدة اللجنة الاستشارية على النظر في مختلف الخيارات لتحقيق الحد الأقصى من قدرة الصندوق على تنفيذ ولايته.
    El objetivo de ese proceso es ayudar al personal directivo a determinar qué medidas deben adoptarse y establecer prioridades al respecto, a fin de que pueda hacer frente a los problemas más importantes con mayor eficacia en función de los costos. UN والهدف من ذلك هو مساعدة الإدارة على تحديد إجراءاتها وتصنيفها حسب الأولوية بما يسمح لها بمعالجة المسائل الأكثر أهمية بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    El objetivo del Grupo Asesor de Expertos es ayudar al Grupo de Trabajo a resolver los asuntos que figuran en el programa de investigación del SCN 2008 y las nuevas cuestiones objeto de investigación, así como examinar el programa de aplicación. UN والغرض من فريق الخبراء هو مساعدة الفريق العامل على حلّ المسائل المدرجة على جدول أعمال البحوث لنظام 2008 والمسائل البحثية الناشئة، وعلى استعراض برنامج التنفيذ.
    Mi trabajo, básicamente, es ayudar al desesperado, ayudarlos de cualquier manera que pueda, porque. la desesperación es algo que conozco un poco. Open Subtitles عملي، أساسا هو مساعدة اليائسين مساعدتهم بأي طريقة أستطيعها لأن... اليأس شيء أعرف عنه قليلا
    Enfermo, jovencita, es ayudar al enemigo de tu mundo. Open Subtitles مريض، يا شابّة، هو مساعدة عدو عالمكِ
    Como monje Taoista, mi único propósito es ayudar al mundo. Open Subtitles بأعتباري كاهن هدفي هو مساعدة العالم
    La meta de este proyecto es ayudar al Organismo de Asuntos Ambientales del Gobierno de Egipto a formular y ejecutar políticas, proyectos y programas oportunos y apropiados mediante el suministro de información ambiental fidedigna en la esfera de la gestión de los recursos hídricos y terrestres. UN الهدف من هذا المشروع هو مساعدة وكالة الشؤون البيئية التابعة للحكومة المصرية في وضع السياسات والمشاريع والبرامج البيئية المناسبة وتنفيذها في حينها، عن طريق تقديم معلومات بيئية موثوقة في مجال إدارة الموارد المائية والأراضي.
    Nuestro deber es ayudar al pueblo afgano a volver a vivir una vida digna y pacífica y a erigir una barrera sólida contra la agresión alimentada por la heroína y el cultivo del terrorismo internacional alentado por el Talibán, que amenazan no solamente a los países que limitan con el Afganistán sino también a aquellos ubicados mucho más allá de la región. UN واجبنا هو مساعدة شعب أفغانستان في العودة إلى حياة كريمة ينعم فيها بالسلام وفي إقامة حواجز قوية تحميه من العدوان الذي يمول بالهروين ومن الإرهاب الدولي المنتشر بتشجيع من الطالبان، مما يهدد لا البلدان المجاورة لأفغانستان فحسب، بل أيضا البلدان الواقعة خارج المنطقة.
    187. El objetivo del subprograma es ayudar al Secretario a ocuparse de los aspectos no jurídicos de la administración y prestación de servicios a la Corte, sin perjuicio de las funciones y facultades del Fiscal que se establecen en el artículo 42 del Estatuto de Roma. UN 187- هدف هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة المسجل في معالجة الجوانب غير المتصلة بالقضاء من إدارة وخدمة المحكمة، دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام كما ترد في المادة 42 من نظام روما الأساسي.
    El mandato de la Misión es ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN 2 - وقد أنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل على وجه التحديد في صون السلم والأمن الدوليين.
    El mandato de la Misión es ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de consolidar la paz y la estabilidad en Sierra Leona. UN 2 - أوكلت إلى البعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف كلي هو توطيد السلم والاستقرار في سيراليون.
    El mandato de la Misión es ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de promover el proceso de paz en Liberia. UN 2 - وقد أنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل على وجه التحديد بدفع عملية السلام قدما في ليبريا.
    Si bien Burundi necesita apoyo en muchas esferas, la tarea principal de la Comisión es ayudar al Gobierno a formular una estrategia concreta de consolidación de la paz. UN فبينما تحتاج بوروندي إلى الدعم في مجالات كثيرة، فإن مهمة اللجنة الرئيسية هي مساعدة الحكومة على وضع استراتيجية محدَّدة لبناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد