ويكيبيديا

    "es construir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو بناء
        
    • يتمثل في بناء
        
    La economía es como un océano con olas altas, y lo único que los Gobiernos pueden hacer es construir puertos seguros y barcos más resistentes. UN وأوضح أن الاقتصاد يشبه المحيط ذا الأمواج العاتية، وكل ما يمكن أن تفعله الحكومات هو بناء مرافئ آمنة وسفن أكثر صلابة.
    Todo lo que ha hecho es construir su vulgar tienda y hacerse rico. Open Subtitles كل ماقمت به هو بناء متجرك المُبتذل به هنا وأصبحت غنياً.
    Nuestro objetivo principal es construir una sociedad y una economía prósperas consolidando la independencia nacional, la soberanía, los derechos humanos y la democracia. UN إن هدفنا الرئيسي هو بناء مجتمع مزدهر واقتصاد مزدهر عن طريق ترسيخ الاستقلال الوطني والسيادة وحقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    Reconociendo que el objetivo del movimiento olímpico es construir un mundo mejor en que reine la paz educando a los jóvenes de todo el mundo mediante el deporte y la cultura, UN واذ تدرك أن هدف الحركة اﻷوليمبية هو بناء عالم سلمي أفضل بتربية شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة،
    Nuestro gran propósito es construir un mundo mejor más allá de la guerra contra el terrorismo. UN إن مقصدنا الكبير يتمثل في بناء عالم أفضل يتجاوز الحرب على الإرهاب.
    A partir de esas verdades, el desafío de todos nosotros es construir un mundo más humano para beneficio de las presentes y futuras generaciones. UN وقد تعلمنا من هذه الحقائق أن التحدي الذي يواجهنا جميعا هو بناء عالم أكثر إنسانية لما فيه خير اﻷجيال الحاضرة والمقبلة.
    Potenciar a las personas es construir nuestro puente hacia el futuro. UN وتمكين الناس إنما هو بناء جسرنا المؤدي بنا إلى المستقبل.
    La obligación de los adultos de hoy es construir una Colombia más amable y humana con el concurso de estos niños y niñas. UN إن واجب كبار اليوم هو بناء كولومبيا أكثر محبة وإنسانية بمساعدة هؤلاء الأطفال.
    Creemos que nuestra primera obligación, como miembro responsable de la comunidad internacional, es construir un país pacífico, estable, democrático y próspero. UN ونرى أن التزامنا الأول، بصفتنا عضوا مسؤولا في المجتمع الدولي، هو بناء بلد يسوده السلام والاستقرار والديمقراطية والازدهار.
    El objetivo es construir un futuro común para la humanidad, con toda su diversidad, basado en la condición que compartimos como seres humanos. UN الهدف هو بناء مستقبل مشترك للبشرية، بكل تنوعها، وعلى أساس الأوضاع التي نشارك فيها بصفتنا بشراً.
    Un aspecto esencial de esta estrategia es construir una Fuerza de Seguridad Nacional y una fuerza de policía somalíes que sean capaces de asumir la responsabilidad de la seguridad en el país. UN وعماد هذه الاستراتيجية هو بناء قوات أمن وطنية صومالية وقوة شرطة قادرة على تولي مسؤولية الأمن في البلاد.
    El objetivo y propósito del Institute of International Social Development es construir un mundo mejor a través de la concienciación y la aplicación de los principios rectores de las Naciones Unidas. UN الهدف والمقصد من معهد التنمية الاجتماعية الدولية هو بناء عالم أفضل بواسطة التوعية وتنفيذ المبادئ المرشدة للأمم المتحدة.
    Y mi objetivo a largo plazo es construir robots que puedan hacer lo que hacen las personas y los animales. TED وهدفي على المدى البعيد هو بناء آليين باستطاعتهم فعل ما يقوم به البشر والحيوانات.
    Mi sueño es construir un rascacielos de barro justo en Manhattan. TED حلمي الشخصي هو بناء ناطحة سحاب وحلية في قلب مانهاتن.
    necesita ser reexaminado. Si el objetivo es construir TED لابد من اعادة اختباره . اذا كان ا لهدف هو بناء
    Lo que intentamos hacer es construir un árbol genealógico para todas las personas que hoy están vivas. TED ما نحاول فعله هو بناء شجرة عائلية لكل إنسان حي اليوم،
    Mi meta es construir una ciudad que se autosustente completamente, que no dependa de recursos externos. Open Subtitles هدفي هو بناء مدينة واحدة تعتمد كلّياً على ذاتها لا على مصادر خارجيّة
    Y lo primero que debemos aprender a hacer es construir mejor las ciudades. Open Subtitles وأول شيء يتوجب علينا تعلمه هو بناء مدننا بشكل أفضل.
    Reconociendo que el objetivo del movimiento olímpico es construir un mundo mejor en que reine la paz educando a los jóvenes del mundo mediante el deporte practicado sin discriminación de ninguna índole y en el espíritu olímpico, lo que requiere que se promueva la comprensión mutua por medio de la amistad, la solidaridad y la imparcialidad, UN واذ تدرك أن هدف الحركة اﻷوليمبية هو بناء عالم سلمي أفضل بتربية شباب العالم من خلال الرياضة، التي تمارس دون تمييز من أي نوع وبالروح اﻷوليمبية، التي تتطلب تفاهما، تنمﱢيه الصداقة والتضامن واﻹنصاف،
    El objetivo del deporte vietnamita es construir un movimiento popular de deporte, educación física y buena salud para todos y ampliar las relaciones de cooperación, amistad y desarrollo con los amigos de todo el mundo. UN إن الهدف من الرياضة في فييت نام هو بناء حركة للرياضة الشعبية والتربية البدنية والصحة الجيدة للجميع، وتوسيع علاقات التعاون والصداقة والتنمية مع اﻷصدقاء في كل أنحاء العالم.
    Como Estado parte en los principales tratados y convenciones, Burkina Faso participará activamente en cualquier iniciativa en el marco del desarme; nuestro objetivo es construir un futuro mejor para las generaciones futuras. UN وبوصفنا طرفا في معاهدات واتفاقيات نزع السلاح الأساسية، تشارك بوركينا فاسو بنشاط في أي مبادرة في إطار نزع السلاح، فهدفنا يتمثل في بناء عالم أفضل للأجيال المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد