ويكيبيديا

    "es distinto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يختلف
        
    • الأمر مختلف
        
    • إنه مختلف
        
    • هذا مختلف
        
    • انه مختلف
        
    • ويختلف
        
    • الوضع مختلف
        
    • أمر مختلف
        
    • هو مختلفُ
        
    • هناك فرق
        
    • شيء مختلف
        
    • البحث ينبغي أن تميز عن
        
    • منفصل ومختلف
        
    • موضوع النظر تختلف عنها
        
    • هو مختلف
        
    Sin embargo, el derecho a ese proceso es distinto del derecho al resultado. UN غير أن الحق في تلك العملية يختلف عن الحق في حصيلتها.
    El factor militar de la seguridad mantiene su importancia, aunque es distinto al de la era de la guerra fría. UN ويحتفظ العامل العسكري لﻷمن بأهميته رغم أنه يختلف عن وضعه في حقبة الحرب الباردة.
    Puede que sea así para usted, pero para mi hermano, es distinto. Open Subtitles ربما تناسبك تلك الطريقة ولكن بالنسبه لأخى ، الأمر مختلف.
    Cambiaste el azul, es distinto al de los otros. Open Subtitles لقد غيرت اللون الأزرق فيها إنه مختلف عنه في الأخريات
    Esto es distinto. La magia no puede ser usada para alterar el orden natural de las cosas. Open Subtitles هذا مختلف ,السحر لا يمكن استخدامه لتغيير النظام الطبيعي للأشياء.
    Pero esto es distinto a tratar de imponer idiomas extranjeros adicionales a nacionales de Estados cuyo idioma materno no es uno de los seis idiomas oficiales de la Organización. UN غير أن هذا أمر يختلف عن محاولة فرض لغات أجنبية إضافية على مواطني دول ليست لغتهم اﻷم من بين اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Además, cabe preguntarse si el régimen jurídico aplicable a una sucesión parcial es distinto del de una sucesión universal. UN كما ينبغي استكشاف مسألة ما إذا كان النظام القانوني المطبق على خلافة جزئية يختلف عن نظام شامل.
    Naturalmente, el panorama de las adquisiciones en las oficinas exteriores es distinto del de la Sede. UN ومن الطبيعي أن يختلف نمط الشراء في الميدان عن الصورة القائمة في المقر.
    El mundo de hoy es distinto del de 1992. UN وعالم اليوم يختلف عما كان عليه العالم عام ١٩٩٢.
    Por lo que se refiere a los objetivos y los productos, cada sistema es distinto dependiendo de la zona geográfica a la que se aplique. UN وفيما يتعلق بالأهداف والمنتجات، يختلف كل نظام منفرد عن غيره من النظم تبعاً لمنطقة التطبيق الجغرافية.
    El aspecto operacional de una empresa comercial internacional es distinto del de una empresa extraterritorial. UN والجانب التشغيلي للشركات التجارية الدولية يختلف عن الجانب التشغيلي لشركات خارجية.
    Que otros asuman el riesgo. ¡Ahora es distinto! Open Subtitles لندع الأخرين يتحملون الأمر الأمر مختلف الآن
    Me parece que es distinto. No te preocupes por ello. Open Subtitles أعتقد أن الأمر مختلف لا تدعي ذلك الأمر يقلقك
    Pasa algo. Él es distinto. Open Subtitles إن هناك شئ ما يجري هنا إنه مختلف
    Esto es distinto, todos parecen querer serlo. Open Subtitles هذا مختلف فالجميع يبدون كما لو كانوا مشتركين
    Supongo que es distinto cuando lo conviertes en tu carrera. Open Subtitles افترض انه مختلف عندما يتخذ منه الرجل مهنة
    El lenguaje empleado para describir esas restricciones es distinto al del artículo 19 del Pacto, pero las diferencias son puramente semánticas. UN ويختلف اﻷسلوب الذي صيغت به هذه القيود عن أسلوب المادة ٩١ من العهد لكن هذه الفروق لغوية بحتة.
    Estoy listo ahora, pero esto es distinto. Open Subtitles أنا جاهز الآن ولكن الوضع مختلف عما قلت هذة المرة
    Esto es distinto. Open Subtitles تكونين قد انقذت ضحيته التالية هذا أمر مختلف
    - Siempre es distinto. Open Subtitles .هو مختلفُ دائماً
    - No, allanamiento de hotel. es distinto. - De cinco a diez años. Open Subtitles كلا إقتحام فندق , هناك فرق من 5 إلى10 سنوات
    Eso es distinto. Open Subtitles وبدأنا في العمل على الناس الان هذا شيء مختلف
    Refiriéndose al dictamen emitido por el Comité sobre la comunicación Nº 295/1988 (Järvinen c. Finlandia), el letrado alega que el presente asunto es distinto, ya que en el primero la duración adicional del servicio estaba justificada, en opinión de la mayoría del Comité, por la falta de formalidades administrativas para el reconocimiento del estatuto de objetor de conciencia. 9.5. UN وهو يشير إلى الآراء التي اعتمدتها اللجنة فيما يخص البلاغ رقم 295/1988 (قضية يارفينن ضد فنلندا) فيعتبر أن القضية موضوع البحث ينبغي أن تميز عن القضية السابقة، لأن الفترة الإضافية في هذه الحالة الأخيرة كانت، حسب رأي أغلبية أعضاء اللجنة، مبررة بسبب عدم وجود طرائق إدارية للاعتراف بمركز المستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية.
    Por lo tanto, consideramos que el derecho establecido en el artículo 3 de la Declaración es distinto del derecho existente de todos los pueblos a la libre determinación en el derecho internacional, de acuerdo con lo que se reconoce en el artículo 1 común de los dos Pactos Internacionales, a saber, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ولذلك، نفهم أن الحق المنصوص عليه في المادة 3 من الإعلان منفصل ومختلف عن حق جميع الشعوب في تقرير المصير الوارد في القانون الدولي، كما يرد في المادة 1 المشتركة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Lo que aparezca escrito sobre el fin del San Pablo es distinto. Open Subtitles ما سوف يتم نشره في الصحف بخصوص نهاية سان بابلو هو مختلف نوعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد