En la actualidad, Israel es el único Estado de la región que no es parte en el Tratado. | UN | وإسرائيل، في الوقت الحاضر، هي الدولة الوحيدة غير الطرف في معاهدة عدم الانتشار في المنطقة. |
En la actualidad, Israel es el único Estado de la región que no es parte en el Tratado. | UN | وإسرائيل، في الوقت الحاضر، هي الدولة الوحيدة غير الطرف في معاهدة عدم الانتشار في المنطقة. |
Francia es el único Estado que ha cerrado y desmantelado todas sus instalaciones de producción de materiales fisionables para armas nucleares | UN | فرنسا هي الدولة الوحيدة التي أغلقت وفككت جميع منشآتها المستخدمة في إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
es el único Estado de la región que se rehusa a colocar sus instalaciones nucleares bajo el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | وهي الدولة الوحيدة في المنطقة التي ترفض إخضاع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Francia es el único Estado que ha cerrado y desmantelado todas sus instalaciones de producción de materiales fisionables para armas nucleares | UN | فرنسا هي الدولة الوحيدة التي أغلقت وفككت جميع منشآتها المستخدمة في إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
El único motivo para mencionar a Israel en el párrafo 2 de la parte dispositiva es, simplemente, que, como bien se sabe, es el único Estado de la región que tiene una capacidad nuclear importante sin salvaguardias. | UN | والسبب الوحيد لذكر اسرائيل في الفقرة ٢ من المنطوق هو ببساطة أن اسرائيل، كما هو معروف جيدا، هي الدولة الوحيدة التي تمتلك قدرات نووية كبيرة لا تخضع لنظام الضمانات في المنطقة. |
Israel es el único Estado de la región que todavía no lo ha hecho. | UN | وإسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تفعل هذا. |
La discriminación y el terrorismo están enraizados en la psique del indio, pues la India es el único Estado del mundo que practica un sistema de castas profundamente arraigado. | UN | والتمييز والارهاب متأصلان في الوجدان الهندي، والهند هي الدولة الوحيدة في العالم التي تمارس نظاما طبقيا راسخا. |
Cabe destacar que Israel es el único Estado del mundo que ha pronunciado o adoptado una decisión de esa clase. | UN | والجدير بالملاحظة أن اسرائيل هي الدولة الوحيدة في العالم التي تُصدر أو تعتمد مثل هذا الحكم. |
China también es el único Estado poseedor de armas nucleares que ha asumido y cumplido su compromiso al respecto. | UN | والصين هي الدولة الوحيدة الحائزة لﻷسلحة النووية التي تعهدت بهذا الالتزام وتقيدت به. |
Israel es el único Estado de la región que tiene armas y programas nucleares, así como armas químicas, fuera de la supervisión internacional. | UN | وبذلك فإن إسرائيل تظل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي تملك أسلحة وبرامج نووية وأسلحة كيميائية خارج نطاق الرقابة الدولية. |
China es el único Estado poseedor de armas nucleares que ha asumido y cumplido dicho compromiso. | UN | والصين هي الدولة الوحيدة الحائزة لﻷسلحة النووية التي أعلنت هذا الالتزام وأوفت به. |
Israel es el único Estado considerado actualmente como una Potencia ocupante, y además combina su ocupación con una obvia conducta colonial. | UN | إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تعتبر في هذا الوقت قوة احتلال وهي فوق ذلك تقرن احتلالها بذلك المسلك الاستعماري الواضح. |
Suiza es el único Estado que se ha unido a las Naciones Unidas a partir de un plebiscito. | UN | سويسرا هي الدولة الوحيدة التي انضمت إلى الأمم المتحدة عقب استفتاء. |
Israel es el único Estado que ejerce el terrorismo de Estado y que asesina a miles de personas. | UN | وأضاف أن إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تمارس إرهاب الدولة وتقوم بقتل الآلاف. |
Hasta la fecha Australia es el único Estado en que se han aplicado. | UN | واستراليا هي الدولة الوحيدة حتى هذا التاريخ التي نفذت فيها الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه الضمانات. |
Hasta hoy, Noruega es el único Estado que lo ha ratificado, y el orador exhorta a los demás Estados a que lo ratifiquen cuanto antes. | UN | والنرويج هي الدولة الوحيدة التي صدّقت عليه حتى الآن، وحث الدول الأخرى على تصديقه في أقرب وقت ممكن. |
es el único Estado poseedor de armas nucleares que lo haya hecho. | UN | وهي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي قامت بذلك. |
es el único Estado que ha reducido voluntariamente en un tercio el número de submarinos nucleares lanzadores de misiles. | UN | وهي الدولة الوحيدة التي خفضت طوعا عدد الغواصات النووية المسلحة بالقذائف بنسبة الثلث. |
es el único Estado Miembro de las Naciones Unidas que es considerado Potencia ocupante. | UN | فهي الدولة الوحيدة في الأمم المتحدة المعتبرة رسميا قوة احتلال. |
No obstante, el Gobierno de Gran Bretaña ha reconocido que Mauricio es el único Estado que tiene el derecho a afirmar su pretensión de soberanía cuando el Reino Unido renuncie a su propia soberanía. | UN | على أن الحكومة البريطانية تعترف بموريشيوس بوصفها الدولة الوحيدة التي تملك الحق في تأكيد سيادتها على الإقليم متى تخلت المملكة المتحدة عن سيادتها عليه. |
Porque es el único Estado en el cuál puedes funcionar. | Open Subtitles | لأنها الدولة الوحيدة التي يمكنك فعل ذلك بها |
Israel es el único Estado de la región que no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | وتستمر في كونها الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية. |