Murieron cuatro personas. Parece que uno de nuestros pilotos es el responsable. | Open Subtitles | قُتل أربعة أشخاص، يبدو أنّ واحداً من طيارينا هو المسؤول. |
Este es el responsable de la ejecución de un acto ilícito. | UN | فاﻷخير يكون هو المسؤول عن تنفيذ فعل غير مشروع. |
- ¿Quién es el responsable de la violación que ha causado el perjuicio? | UN | من هو المسؤول عن الفعل الذي يشكل الانتهاك المسبب للضرر؟ |
Quizá descubrió que Rickman es el responsable de las víctimas en coma. | Open Subtitles | إنظري.من المحتمل أنه قد إكتشف أن ريكمان هو المسئول عن ضحايا الغيبوبة |
El Director de la División de Suministros es el responsable principal de las compras en el UNICEF, pero cada oficina del Fondo realiza un análisis de la situación y, en consulta con los gobiernos anfitriones, determina sus propias necesidades. | UN | 42 - ويضطلع بالمسؤولية الشاملة عن مشتريات اليونيسيف مدير شعبة الإمدادات، وإن كان كل مكتب تابع لليونيسيف يحدد احتياجاته من الإمدادات بالتشاور مع الحكومات المضيفة ومن خلال تحليل الحالات. |
Estoy convencido de que un factor externo es el responsable, pero admito mi frustración ante la determinación de la causa. | Open Subtitles | أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي |
Basta decir que todo está bien, aunque no me acerco a saber quién es el responsable. | Open Subtitles | يكفي القول، كل شيء جيد، برغم أنني لم اقترب من معرفة الشخص المسؤول عن ذلك. |
Mustafa Hamza es el responsable de Al-Ŷama ' a Islamiya. | UN | ومصطفى حمزة كان هو المسؤول من جانب الجماعة اﻹسلامية. |
Nosotros también lamentamos que no hayamos podido aprobar un informe sustantivo, Todos sabemos quién es el responsable de este fracaso y esperamos que los demás no sigan su ejemplo. | UN | إننا نشعر بالأسف أيضاً لأننا لم نتمكن من اعتماد تقرير موضوعي. وإننا جميعاً نعلم من هو المسؤول عن فشل ذلك ونأمل ألا يتكرر هذا المثال. |
El auditor externo local es el responsable de esta tarea. | UN | ومراجع الحسابات الخارجي المحلي هو المسؤول عن هذا. |
Las preguntas que me planteo hoy son: " ¿Por qué hemos fracasado así? ¿Quién es el responsable? ¿Qué nos puede sacar de este estancamiento? " | UN | والسؤال الذي يطرح نفسه على بساط البحث هو: لماذا هذا الفشل ومن هو المسؤول عنه؟ وإلى أين أوصلنا هذا الفشل وما هو الحل؟ |
El oficial designado es el responsable de asegurar que se cumpla el objetivo del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas en el país o en la zona que se encuentran en su esfera de responsabilidad. | UN | فالمسؤول المكلف هو المسؤول عن ضمان بلوغ هدف نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في البلد أو المنطقة اللذين يعمل فيهما. |
El Centro es el responsable de todas las mejoras, actualizaciones y actividades de apoyo y mantenimiento para la plataforma institucional de recursos humanos. | UN | والمركز هو المسؤول عن توفير جميع عمليات التحسين والتحديث والدعم والصيانة لبرنامج المؤسسة للموارد البشرية. |
Digamos que Alex Trusk es el responsable de todo esto. | Open Subtitles | لنقل ان اليكس تراسك هو المسئول عن هذا كله |
El Jefe de la Subdivisión de Asuntos del Consejo Económico y Social, de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias coordina la labor del Consejo y es el responsable directo de la prestación de servicios a las sesiones plenarias y las sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | يقوم رئيس فرع شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بتنسيق أعمال المجلس، ويضطلع بالمسؤولية المباشرة عن خدمة الجلسات العامة واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
El sous es el responsable de la cocina cuando no está el chef. | Open Subtitles | طباخ الصلصات , مسئول عن المطبخ عندما لا يكون الشيف متواجد |
Según Cochran, es el responsable de esto. | Open Subtitles | وفقا لكوكران، هو المسؤول عن ذلك. |
El Ministerio de Sanidad es el responsable de la política de atención de salud. | UN | ووزارة الصحة هي المسؤولة عن السياسات المتعلقة بالرعاية الصحية. |
210. La premisa del proceso de examen es que el examinador es el responsable principal del proyecto de informe (Reino Unido). | UN | 210- الفرضية الأساسية التي تستند إليها عملية الاستعراض هي أن المستعرض هو مالك زِمام مشروع التقرير (المملكة المتحدة). |
es el responsable de la muerte de un número de tortura. | Open Subtitles | وهو مسؤول عن موت عدد من الأشخاص جراء تعذيبه لهم |
El Director Adjunto de Finanzas, Presupuesto y Administración es el responsable de esta actividad. | UN | والمدير المساعد في قسم الشؤون المالية والميزانية والإدارة مسؤول عن هذا النشاط. |
¿Usted es el responsable? | Open Subtitles | هل انت المسؤول هنا ؟ |
Él es el responsable de la muerte de tu padre, y le disparó a uno de mis hombres. | Open Subtitles | . إنه المسؤول عن موت والدكِ . و قد قتل أحد رجالي |
es el responsable de los sabotajes. | Open Subtitles | إنه المسئول عن مجموعة ساحبوا القرد |
es el responsable de alguno de los rascacielos más feos que he visto nunca. | Open Subtitles | إنّه مسؤول عن بعض أبشع ناطحات السحاب التي سبق ورأيتُها. |
De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad, como órgano importante de las Naciones Unidas, es el responsable de mantener la paz y la seguridad en el mundo. | UN | ووفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، فإن مجلس اﻷمن بصفته جهازا هاما من أجهزة اﻷمم المتحدة، يضطلع بمسؤولية صون السلم واﻷمن العالميين. |