¿Cuál es el secreto que subyace al modelo de crecimiento de Silicon Valley, que ellos entendieron que difiere de este modelo de crecimiento de la vieja economía? | TED | ما هو السر وراء نموذج النمو الخاص بوادي السيليكون، والذي يرونه مختلفا عن نموذج النمو الاقتصادي التقليدي؟ |
Preparo la carne muy despacio, con ternura. Ése es el secreto. | Open Subtitles | أتعامل مع اللحم ببطئ و برقة شديدة ، ذلك هو السر |
Ese es el secreto. La carne de ternera es blanca. La de aquí es rosada. | Open Subtitles | هذا هو السر,العجول التي تتغذى على الألبان لحومها بيضاء نقية,لحم العجول هنا لونة وردي |
Este es el secreto sucio de la Fuerza Aérea, se puede ganar bombardeando. | TED | هذا هو سر السلاح الجوي القذر, يمكنك ان تحقق الانتصار بالتفجير. |
La tolerancia es el secreto de la convivencia de los pueblos, pero los ensayos nucleares nos ponen nerviosos a todos. | UN | إن التسامح هو سر التعايش بين الشعوب. وأما التجارب النووية فتسبب لنا جميعا توترا عصبيا. |
La Respuesta es el secreto para conseguir lo que deseas. Aprende la respuesta y cambia tu vida. | Open Subtitles | الحل هو السر لتحقيق رغبة قلبك تعلم الحل ، وغيّر حياتك |
Ese es el secreto detrás de una buena interpretación ¿Cuál es tu historia? | Open Subtitles | هذا هو السر وراء العزف الجيد ما هي قصتك؟ |
Éste es el secreto en el que trabajaste los últimos 5 años, ¿no? | Open Subtitles | هذا هو السر الكبير الذي كنتَ تعمل عليه في السنوات الخمس الماضية, صحيح؟ |
Mi terapeuta dice que ese es el secreto de mi éxito. | Open Subtitles | معالجي النفسي يقول ان ذلك هو السر في نجاحي. |
¿Cuál es el secreto detrás de la nueva versión Kabir Grewal2.0? | Open Subtitles | ما هو السر وراء الجديد الكبير جريوال الإصدار 2.0؟ |
¿Sabes cuál es el secreto? | Open Subtitles | نعم، هذا هو السر أتعلم ماذا فعلت، يا نفات؟ |
Ese es el secreto que hay detrás del salto. | TED | وهذا هو السر الذي يكمن وراء القفزة. |
Encontrar eso fue algo asombroso, pero este es el secreto: durante los últimos 60 años, la mayoría de los antibióticos del mercado han venido de bacterias similares del suelo. | TED | كان ذلك إكتشاف رائع، ولكن هذا هو السر: خلال الـ60 سنة الأخيرة، معظم المضادات الحيوية في السوق تأتي من بكتيريا مماثلة لبكتيريا التربة. |
- Dile a la gente nuestro secreto - Ese es el secreto | Open Subtitles | -قولى للناس الأمر السرى فى زواجنا هذا هو السر |
Tenemos que movernos rápido. Ese es el secreto. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك سريعاً، هذا هو السر |
Y ese es el secreto del Consejo de Papás que mi mujer y yo lo hicimos en un intento por ayudar a nuestras hijas pero realmente nos cambió. | TED | وهذا هو سر مجلس الآباء انا وزوجتي عندما قمنا بذلك لكي نساعد بناتنا ساعدنا انفسنا وتغيرنا |
Las cosas cambiaron porque ahora sé que la depresión es el secreto familiar que todos tenemos. | TED | إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن أن الاكتئاب هو سر العائلة الذي يخفيه الجميع. |
Este es el secreto de los políglotas. | TED | إذًا هذا هو سر متعددي اللغات. |
Ese es el secreto de nuestro éxito. Nos divertimos muchísimo. | TED | فهذا هو سر نجاحنا .. فنحن نستمتع كثيراً |
No debes dejar de moverte, ese es el secreto. | Open Subtitles | على المرء ألّا يكفّ عن الحركة هنا، ذلك هو السّر. |
Toda la clave de nuestro éxito de todos estos siglos es el secreto. | Open Subtitles | سر نجاحنا طوال هذه القرون هو السرية المطلقة |
¿Cuál es el secreto que no es secreto? | Open Subtitles | ما هو هذا السر الذي ليس سرا؟ |
es el secreto de los camioneros. | Open Subtitles | ذلك سر السائقين |