ويكيبيديا

    "es el sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو نظام
        
    • هو النظام
        
    • هي نظام
        
    • وهو النظام
        
    • إنه النظام
        
    • وهي نظام
        
    • الحرص على التثبت
        
    • إنه نظام
        
    • هي منظومة
        
    • هي النظام
        
    • ويمثل نظام
        
    • هذا نظام
        
    • كان النظام
        
    • وهو نظام
        
    Otro componente clave de la coordinación interinstitucional necesaria para maximizar el efecto de su labor sobre el terreno es el sistema de coordinadores residentes. UN وثمة عنصر مكون إضافي للتنسيق بين الوكالات لازم لتحقيق أقصى قدر من الوقع لعملها في الميدان هو نظام المنسق المقيم.
    Y este del medio, el gran camión, es el sistema de Negación Activa un proyecto en curso del ejército de EEUU. TED وهذا الذي في الوسط هنا,الشاحنة الكبيرة في الواقع هو نظام حجب نشط شيء يقوم الجيش الامريكي على تطويره
    Lo que encuentro inaceptable es el sistema y los principios peculiares que guían la elección del Comisionado o el Relator de las Naciones Unidas. UN فما أراه غير مقبول هو النظام الغريب والمبادئ غير المألوفة التي يسترشد بها في اختيار مفوضي اﻷمم المتحدة أو مقرريها.
    Sin lugar a dudas, el sistema político que otorga más garantías de respeto a estos derechos es el sistema democrático, al cual es inherente el estado de derecho. UN فلا شك أن النظام السياسي الذي يوفر أفضل الضمانات باحترام تلك الحقوق هو النظام الديمقراطي الذي يتأصل فيه احترام القانون.
    La democracia es el sistema de gobierno que el pueblo argentino ha elegido definitivamente, siendo ello garantía de confiabilidad. UN إن الديمقراطية هي نظام الحكومة الذي اختاره شعب اﻷرجنتين مرة وإلى اﻷبد، وهذا ضمان للثقة به والاتكال عليه.
    Muchos canadienses creen que es el sistema de salud mismo el que está enfermo. Open Subtitles العديد من الكنديين يعتقدون هو نظام الرعاية الصحية بنفسه هو المريض حقاً
    A ese respecto, una medida es el sistema de puesta en libertad temporal, o libertad a prueba, que la nueva Ministra de Justicia ha comenzado a revisar. UN وهناك اجراء آخر في هذا الصدد هو نظام اﻹفراج المؤقت عن السجين أو وضعه تحت المراقبة، الذي شرع وزير العدل الجديد في استعراضه.
    Lo único que queda por terminar es el sistema de telecomunicaciones. UN وأشار إلى أن العنصر الوحيد الذي لم ينجز بعد هو نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Reality es un sistema informático restrictivo muy antiguo, cuya plataforma es el sistema operativo BTRIEVE, ya obsoleto. UN ونظام ريالتي هو نظام برامجيات تطبيقي مسجل قديم جدا، يعمل على نظام تشغيلي عتيق، برامجيات استرجاع البيانات.
    La acción afirmativa de mayor envergadura a nivel nacional es el sistema de cupos, destinado a garantizar una representación adecuada a diversas provincias según la proporción de su población. UN وأكبر عمل إيجابي وطني هو نظام الحصص، المصمم من أجل كفالة التمثيل الملائم لشتى الولايات حسب نسبة عدد سكانها.
    La base del modelo nacional de sanidad es el sistema de sanidad estatal que garantiza a los ciudadanos el acceso a los servicios médicos. UN والأساس الذي يقوم عليه نموذج الرعاية الصحية الوطنية هو نظام الرعاية الصحية الحكومي الذي يضمن للمواطنين الحصول على الخدمات الطبية.
    La Oficina ha decidido que el SIIG no es el sistema que debe adoptar el ACNUR. UN ولقد قررت المفوضية أن النظام المتكامل للمعلومات الادارية ليس هو النظام الذي سيمكنها من المضي قدماً.
    El principal edificio organizativo general de la comunidad internacional es el sistema interestatal. UN والصرح التنظيمي الرئيسي والشامل للمجتمع الدولي هو النظام الذي يحكم العلاقات بين الدول.
    * Sírvanse indicar cuál es el sistema vigente de inscripción en el registro pertinente de las asociaciones de minorías. UN :: ما هو النظام القائم لتسجيل رابطات الأقليات؟
    Otro ejemplo es el sistema militar ruso, que es independiente y sólo está sujeto a las disposiciones de la Constitución. UN ومثال آخر على ذلك هو النظام العسكري الروسي، وهو نظام مستقل ولا يخضع إلا للدستور.
    La planificación de los recursos institucionales es el sistema básico para la ejecución del programa de gestión de recursos. UN ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة هو النظام الرئيسي لتنفيذ برنامج إدارة الموارد.
    El medio más eficaz de que la mujer entre en el Parlamento es el sistema de contingentes o su designación por las ejecutivas de los partidos. UN وأنجع وسيلة لانضمام المرأة إلى البرلمان هي نظام الحصص أو ترشيح الحزب لها.
    Cuba considera que el instrumento idóneo para lograr ese objetivo es el sistema relativo a las fuerzas de reserva. UN وهو يرى أن الأداة المناسبة لذلك هي نظام للترتيبات الاحتياطية.
    Un ejemplo de ello es el sistema mundial de observación del ciclo hidrológico creado por la OMM, que tiene por objetivo global contribuir al mejoramiento de las capacidades de evaluación de los recursos hídricos a nivel nacional y regional. UN وثمة مثال على ذلك وهو النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية الذي وضعته المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، ويرمي هدفه الشامل إلى المساهمة في تحسين القدرات الوطنية واﻹقليمية لتقييم موارد المياه.
    es el sistema de respaldo de la vida, y es lo más cercano a la inmortalidad que nos brinda la madre naturaleza. TED إنه النظام الذي يبقيك على قيد الحياة، وهو أكبر جهد للطبيعة الأم حتى الآن للخلود.
    Otro problema importante en el Pakistán es el sistema de las loyas jirgas y de liderazgo político en las diferentes provincias. UN وثمة مشكلة رئيسية أخرى تعاني منها باكستان وهي نظام الجركه (مجلس رؤساء القبائل) والقيادة السياسية في أقاليم مختلفة.
    El aumento propuesto se basa en la experiencia favorable de períodos anteriores, que confirma que con el debido control de calidad, la traducción por contrata puede seguir absorbiendo entre el 25% y el 30% del volumen de trabajo total de traducción, y es el sistema que resulta más eficaz en función de los costos. UN وتستند الزيادة المقترحة إلى الخبرة اﻹيجابية المستفادة خلال الفترات السابقة التي أكدت أنه من الممكن عندما تتوافر ضوابط مراقبة الجودة اﻹبقاء على الترجمة التحريرية التعاقدية عند مستوى يتراوح بين ٥٢ و ٠٣ في المائة من حجم العمل الكلي للترجمة التحريرية مع الحرص على التثبت من أنها أكثر النهج فعالية من حيث التكلفة.
    es el sistema remoto que controla a los robots militares y guía a las bombas inteligentes. Open Subtitles إنه نظام التحكم عن بعد الذى يتحكم بكل روبوتات الجيش و كذلك قنابلنا الذكية الموجهة
    La gobernanza es el sistema de normas, reglamentos y órganos conexos por medio del cual funciona una organización y se ejerce control sobre ella. UN 159 - الحوكمة هي منظومة القواعد والأنظمة والهيئات ذات الصلة التي يتم بواسطتها تشغيل المنظمة ومراقبتها.
    La Ley cherámica es el sistema jurídico que predomina en el país, en particular en Somalia meridional. UN ويلاحظ أن الشريعة هي النظام القانوني المهيمن، وخاصة في جنوب الصومال.
    El principal proyecto de reestructuración que supone un mejoramiento de la productividad es el sistema de reunión de datos que se describe seguidamente. UN ويمثل نظام جمع البيانات، المبين أدناه المشروع الرئيسي للصندوق لإعادة تصميم النظم فيما يخص تعزيز الإنتاجية.
    Ese es el sistema de calefacción. Es un poco temperamental. Open Subtitles لقد كان هذا نظام التسخين إنه مزاجي بعض الشيء
    Bueno, si es el sistema que creo, tiene 16 tubos separados que tienen que ser colocados en los conectores correctos. Open Subtitles حسنأ , أذا كان النظام كما أفكر به فهو يحتوي على 16 انبوب منفصل يجب وضعهم في اماكنهم الصحيحه
    Insisten en que debe haber un solo sistema económico para todo el mundo y en que es el sistema de mercado libre. UN وتصر تلك البلدان على أنه ينبغي ألا يكون هناك سوى نظام اقتصادي واحد للعالم أجمع، وهو نظام السوق الحرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد