es extraño, pero cuando contraté a Vizzini... para que la asesinara en nuestro día de compromiso, me pensé astuto. | Open Subtitles | أعرف ذلك الناس مأخوذين بها تماما هذا غريب.. لكنى عندما إستخدمت فيزينى ليدبر لمقتلها يوم خطوبتنا |
Eso es extraño. El lunes pasado mi papá estaba en un hospital. | Open Subtitles | هذا أمر غريب أبي كان يوم الاثنين الماضي في المستشفى |
Tampoco es extraño que desagrade a muchos países la discriminación que representan los miembros permanentes y su derecho privilegiado al veto. | UN | وليس من الغريب أن كثيرا من البلدان لا يعجبها التمييز الذي تمثله العضوية الدائمة وحق النقض المترتب عليها. |
es extraño, pero nunca he encontrado a un solo chico que me gustara, absolutamente ninguno. | Open Subtitles | الأمر غريب. لم يسبق لي أن قابلت شابًّا يروق لي. ولا واحد. |
Eso es extraño, cuando es sobre volver a tener fiestas con ustedes mi sensacion es a mucho de los chicos les parece bien. | Open Subtitles | ذلك غريب عندما يتعلق الأمر بالعودة سوية مَع زي بي زي، شعوري بأن أغلب الرجالِ لن يمانعوا بذلك، ومعهم دينو. |
es extraño que no haya línea, ¿no crees? | Open Subtitles | إنه خارج الخدمة الآن إنه غريب,أليس كذلك؟ |
no es extraño que los espiritus de tus hermanos no vengan a verte. mirate. | Open Subtitles | لا عجب أنه لم تزورك أرواح أخوتك أنظر إلي نفسك لقد توقفت |
Si creen que eso es extraño, deberían ver cómo orinamos. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن هذا غريباً فعليك أن ترى كيف نبول |
Sé que es extraño por ser un marino, pero a los ganchos... los ganchos. | Open Subtitles | اعلم انه غريب لاني بحار انه الخطاف, الخطاف |
He intentado volver. No tenía los cálculos, lo cual es extraño, porque... | Open Subtitles | حاولت أن أعود ولكننى ليس معى الحسابات و هذا غريب |
- Angela sé que esto es extraño porque trabajamos juntos y porque hasta o inclusive ahora, te parecía repugnante. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا غريب لأننا نعمل سويا وأنه قد سبق ربما وتقدمت إليك والآن أيضا |
Wow. Eso es extraño. Usted es como un aborto de la naturaleza. | Open Subtitles | يا للروعة , هذا غريب حقاً , أنتِ ضد الطبيعة |
Mira. Esto es extraño. Todos están muertos. | Open Subtitles | أنظر، هذا أمر غريب كلهؤلاءالناس،قد لقوا حتفهم. |
Es como pesar el aire. Admito que es extraño. Casi como pesar el alma. | Open Subtitles | أعترف أنه أمر غريب إنه تقريباً كوزن روح أحدهم |
es extraño ver a la gran Payson Keeler hace una rutina sencilla pero yo... yo nunca la había visto mejor. | Open Subtitles | من الغريب رؤية بيسن كيلر العظيمة تفعل روتين بسيط كهذا ولكني لم أراها تبدو جيدة مثل اليوم |
es extraño, yo... tengo clases, y sé que debería ir, pero... lo se, uno debería irse, pero no quiere. | Open Subtitles | الأمر غريب , لدي محاضرات واعلم بأنني يجب أن أذهب أعرف , إنه مثل وكأنني أريد الذهاب ولكني لا أريد |
Con respecto al encendido del tocadiscos... bien, sí, es extraño. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى المسجل إنفجار، حسنا، نعم، ذلك غريب. |
es extraño, no puedo evitarlo. Él es tan tierno. | Open Subtitles | نعم إنه غريب لايمكنني السيطرة عليه إنه لطيف |
No es extraño que siempre estén peleando con alguien en algún lugar. | Open Subtitles | لا عجب بأنهم دائماً يقاتلون أحد ما في مكانٍ ما |
No soy la única que piensa que esto es extraño. | Open Subtitles | أنا لستُ الوحيدة التي تفكر أن يكون هذا غريباً. ـ ما الغريب؟ |
es extraño después de todo estos años, despertarse solo cada día. | Open Subtitles | انه غريب بعد كل هذه السنوات ان تستيقض وحيدا كل يووم |
es extraño que ello no ha sido válido únicamente para el caso de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. | UN | ومن الغريب أن تطبيق هذا النص قد توقف في الحالة الوحيدة الخاصة بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة. |
Lo que es extraño, puesto que sabe lo poco que tenemos sobre él. | Open Subtitles | والذي هو غريب نظراً لمعرفتها بأننا لا نملك أدلة كافية ضده |
Algo extraño esta sucediendo. - Tú y tu rata, eso es extraño. - No, no estoy intentando asustarte. | Open Subtitles | انت وفأرك هذ هو الغريب انا لا أحاول ازعجك لقد ضغطت على هذا الزرار |
Eso es extraño. El núcleo tiene una densidad muy alta. | TED | وهذا غريب. لدى النواة كثافة عالية بشكل جنوني. |
es extraño, pero siento como si él fuera la verdadera cura para este mundo. | Open Subtitles | هو غريبُ لَكنِّي أَشْعرُ بأنّه العلاجُ الحقيقيُ لهذا العالمِ |
- es extraño, incluso para Haven. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ حسنا انها غريبة حتى بالنسبة لهايفن |