Para los Estados Miembros de las Naciones Unidas que contribuyen a su presupuesto, el acceso a la Corte es gratuito. | UN | أن سبيل اللجوء إلى المحكمة مجاني بالنسبة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي تساهم في ميزانيتها. |
El sistema de salud es gratuito y universal, pero debido al creciente número de beneficiarios ya no puede atender debidamente a la totalidad de la población. | UN | إلا أن النظام الصحي مجاني للجميع، ومع ازدياد أعداد المستفيدين لم يعد يستطيع توفير الخدمات الكافية لجميع السكان. |
En términos prácticos todo el sistema educativo dependiente del Estado es gratuito. | UN | والنظام التربوي الحكومي ككل نظام مجاني عملياً. |
Con arreglo a la normativa vigente, el recurso a los tribunales y los órganos judiciales es gratuito. | UN | كما كفل النظام مجانية التقاضي أمام جميع المحاكم والهيئات القضائية. |
Actualmente el análisis es gratuito para las mujeres embarazadas y los niños hasta los cinco años de edad. | UN | ويتاح الاختبار اليوم للنساء الحوامل والأطفال الذين يتراوح سنهم من صفر إلى 5 سنوات مجاناً. |
Este servicio es gratuito para la población. | UN | وتقدم هذه الخدمة بالمجان لأفراد الجمهور. |
Además, los alumnos de la escuela reciben manuales gratuitos y el transporte a la escuela y de la escuela también es gratuito. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يحصل التلاميذ في سن المدرسة على كتب دراسية مجانية ونقل مجاني من المدرسة وإليها. |
El tratamiento es gratuito y está coordinado a escala nacional. | UN | والعلاج مجاني ومُنسَّق على الصعيد الوطني. |
El acceso a los servicios y centros de salud es gratuito, excepto la provisión de dentaduras, que se hace por un precio mínimo. | UN | والحصول على الخدمات الصحية واستخدام المرافق الصحية مجاني باستثناء شراء الأسنان الصناعية، حيث توجد رسوم بسيطة. |
El acceso a los tribunales sirios de trabajo es gratuito y los trabajadores que presentan denuncias no tienen que pagar honorarios ni costas. | UN | علماً بأن القضاء العمالي السوري مجاني ولا يكلف العامل المدعي أية رسوم أو نفقات. |
El registro de fallecimientos es gratuito, a efectos de llevar el control de la tasa de mortalidad y morbilidad. | UN | كما أن تسجيل الوفيات مجاني للتمكن من معرفة معدل الوفيات والأمراض. |
El programa de capacitación complementaria es gratuito y se dirige a instituciones individuales, centros residenciales y hogares de acogida, entre otros destinatarios. | UN | وبرنامج التدريب التكميلي مجاني وموجَّه إلى مؤسسات ودور سكن وأُسَـر كافلة منفردة، وإلى ما غير ذلك. |
El alojamiento es gratuito, y está sufragado por el Estado en el caso de los centros de alojamiento públicos o corre por cuenta de las asociaciones subvencionadas en la mayor parte de los casos por el Estado. | UN | والإيواء مجاني إذ تتكبد الدولة تكاليفه بالنسبة للمراكز العمومية أو على تكلفة جمعيات يحصل معظمها على دعم مالي من الدولة. |
En España el acceso al tratamiento antirretroviral es gratuito y universal. | UN | الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية مجاني وشامل في إسبانيا. |
Desde 2005 incluso el servicio de transporte es gratuito para todos los niños y niñas que asisten a la escuela primaria, la escuela secundaria y la universidad. | UN | ومنذ عام 2005، أصبحت مرافق النقل مجانية لجميع الفتيان والفتيات الملتحقين بالمدارس والكليات والجامعات. |
El trámite de apelación ante la Comisión es gratuito y el procedimiento es contradictorio. | UN | وتقدم طلبات الاستئناف إلى هذه اللجنة مجاناً ويتم اﻹجراء حضورياً. |
Además, el alojamiento para estudiantes en la residencia de la institución es gratuito. | UN | علاوة على ذلك يتم إيواء الطلبة مجاناً في المباني التي تملكها مؤسسات. |
En Cuba el acceso a la educación a todos los niveles es gratuito. | UN | وفي كوبا تتاح الفرصة للحصول على جميع مستويات التعليم بالمجان. |
El suministro de alimentos, suplemento de hierro y multivitaminas a las mujeres embarazadas y a los niños es gratuito. | UN | وتُقدَّم الأغذية والمكملات الغذائية التي تحتوي على الحديد والفيتامينات المتعددة إلى النساء الحوامل والأطفال بالمجان. |
Toda persona que tenga domicilio permanente en Dinamarca tiene derecho a gozar del sistema de seguro médico público que en gran medida es gratuito. | UN | وكل شخص له عنوان دائم في الدانمرك من حقه الاستفادة من نظام التأمين الصحي العام والذي يعتبر، إلى حد كبير، مجانياً. |
El sistema se encuentra a disposición de cualquier país y es gratuito para los usuarios finales. | UN | وهو متاح لأي بلد، ويقدّم خدماته مجانا للمستعمل النهائي. |