ويكيبيديا

    "es inocente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بريئة
        
    • برئ
        
    • بريء
        
    • برىء
        
    • براءته
        
    • بريئاً
        
    • بريئ
        
    • بريئا
        
    • بريئه
        
    • براءة
        
    • هو بريءُ
        
    • ليس مذنباً
        
    • برائته
        
    • أبرياء
        
    • بريءٌ
        
    Sé que crees que es inocente, pero has hecho lo correcto al decírmelo. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أنها بريئة لكنك فعلت الشيء الصحيح بالقدوم لي
    es inocente, pura. Y quiero asegurarme de que permanece de esa forma. Open Subtitles إنها بريئة وعلى فطرتها النقية، وأود الحرص على بقائها هكذا.
    Entre esos principios, cabe destacar el de que todo acusado es inocente mientras no se pruebe su culpabilidad. UN ومن هذه المبادئ أن المتهم برئ حتى تثبت إدانته.
    Mamá, qué opinas si un hombre miserable, muy malo... va a la cárcel, pero yo sé que es inocente? Open Subtitles أمي ، ماذا لو كان هناك رجل سيء مريع سيدخل السجن ، لكن أعرف أنه بريء
    Sé que he dicho negocio como algo habitual, pero él es inocente. Open Subtitles انا اعلم , انا قلت العمل كدائماً , لكنه برىء.
    Quiere que escriba que es inocente, pero no puedo utilizar su nombre. Open Subtitles تريديننى أن أكتب عن براءته ولكننى لا أستطيع ذكر إسمك
    - Imaginé que si es culpable... entonces tienes un nuevo cliente, si es inocente, tienes una nueva causa. Open Subtitles فكرت أنه لو كان مذنباً فسيكون أحد عملائك لوكان بريئاً فسيكون لديك شخص أخر لتنقذيه
    Por supuesto nadie sostiene que la Autoridad Palestina es inocente de numerosas y bien documentadas violaciones de derechos humanos. UN وحتما لا يدعي أحد أن السلطة الفلسطينية بريئة من كل انتهاكات حقوق الإنسان الكثيرة والموثقة.
    Israel no es inocente de sus crímenes y violaciones graves de los derechos de los palestinos; es una Potencia ocupante y, como tal, tiene obligaciones y responsabilidades en virtud del derecho internacional. UN وأردفت قائلة إن إسرائيل ليست بريئة من جرائمها وانتهاكاتها الجسيمة لحقوق الفلسطينيين؛ إنها سلطة قائمة بالاحتلال، ويقع على عاتقها، بحكم هذه الصفة، التزامات ومسؤوليات بموجب القانون الدولي.
    Libera al Bautista, es inocente. Open Subtitles اطلقوا سراح الرجل .. انه برئ انه رجل الله
    Créame, entonces, si le digo que es inocente y puede estar convencida de que le dejarán libre muy pronto. Open Subtitles اذاً خذيها مني , تأكدي أن زوجك برئ من هذا و تأكدي أنه سوف يخلى سبيله قريباً
    Ya sé, ya sé que los hechos están contra él, pero le digo, Sr. Poirot, le digo que es inocente. Open Subtitles أنا أعلم ، أعلم كل الوقائع ضده لكنني أقول لك سيد ً بوارو ً ، أقول لك إنه برئ
    Padre, no puedo permitir que hagas esto. No cuando sabes que es inocente. Open Subtitles أبتاه، لن أتركك تفعل ذلك خاصةً و أنت تعلم أنه بريء
    Atraparon al hombre equivocado. Forster es inocente. No me lastime más, por favor. Open Subtitles لقد قبضت على الرجل الخاطئ فورستر بريء , لا تؤذيني أرجوك
    es inocente, pero habla honestamente por teléfono con su esposo, y no se ve bien. Open Subtitles إنه بريء لكنه يتحدث بصراحة مع زوجه على الهاتف ولا يبدو الكلام جيدًا
    Estaremos en Francia, pero uno es inocente si no se demuestra lo contrario. Open Subtitles ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته
    En este contexto, puede que la persona detenida se vea obligada a demostrar que es inocente en lugar de gozar de la presunción de inocencia. UN وفي هذا السياق يُخشى من أن يجبر الشخص المحتجز على إثبات براءته بدلاً من افتراض براءته.
    No tengo intención de herir a tu amigo si es inocente, Doctor. Open Subtitles لا رغبة لديّ بإيذاء صديقك إذا كان بريئاً يا دكتور
    Esta perra prueba que Beck es inocente. Open Subtitles أقل أو أكثر بنصف ساعة. الكلب هو الدليل أن بيك بريئ.
    Se presumirá que toda persona acusada es inocente mientras no se pruebe suficientemente su culpabilidad en juicio público. UN يعتبر المتهم بريئا إلى أن تثبت إدانته بصورة لا محل فيها لشك معقول في محاكمة علنية.
    Pero si Hanna es inocente y la nombras como tu cómplice, tendrás que vivir con esa mentira horrible toda tu vida. Open Subtitles لكن لو ان هانا بريئه وقلتي انها هي من ساعدتك سيتوجب عليك ان تعيشي مع هذه الكذبه الفضيعه
    Reitera que su hijo es inocente y reafirma que fue condenado sin fundamentos suficientes. UN وهي تعيد ما ذكرته بشأن براءة ابنها، وتؤكد مرة أخرى أنه أُدين بالاستناد إلى أُسس غير كافية.
    Un reo será ejecutado esta noche, pero es inocente. Open Subtitles أي رجل سَيُنفّذُ اللّيلة. أعتقد هو بريءُ.
    Testificará que no tenía el control de sus emociones... y no pudo distinguir entre el bien y el mal... y por lo tanto, es inocente por demencia temporal. Open Subtitles و لم يستطع التفريق بين الصح من الخطأ و لهذا ليس مذنباً لسبب الجنون المؤقت, بينغو
    Me he pasado el último año reuniendo pruebas para demostrar que es inocente. Open Subtitles لقد أمضيت السنة الماضية وأنا أجمع ما يكفي من الأدلة لأبرهن على برائته.
    Cada uno de los funcionarios afectados es inocente hasta tanto no se cierre su caso. UN والموظفون المعنيون أبرياء ريثما ينتهي البت في قضاياهم.
    Pero, mi señor abad él es inocente de los crímenes que han bañado esta abadía con sangre. Open Subtitles لكنه ، سيدي رئيس الدير بريءٌ من الجرائم التي جعلت من ديرك حمام دماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد