ويكيبيديا

    "es la historia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هي قصة
        
    • إنها قصة
        
    • هو تاريخ
        
    • هو قصة
        
    • هى قصة
        
    • هي قصّة
        
    • انها قصة
        
    • تاريخ من
        
    • هذه حكاية المخادع أربعة أشهر
        
    • إنه تاريخ
        
    • مع حكاية
        
    • ليست قصة
        
    • هذه قصة
        
    Esa es la historia de Ghana ahora que mis funciones oficiales llegan a su término, a fines de este año. UN وتلك هي قصة غانا بينما تنتهي ولايتي في نهاية هذا العام.
    Así que yo estaba intrigada con--ustedes saben, con ¿cuál es la historia de este animal? TED لذلكأنا مفتونة بها ، ما هي قصة هذا الحيوان؟
    Y la mejor historia jamás contada es la historia de nuestro viaje humano compartido. TED وأعظم قصة رُويت هي قصة رحلتنا البشرية المشتركة.
    es la historia de las personas que afrontan los errores de la sociedad y toman lo que está bien. UN إنها قصة أناس يواجهون أخطاء المجتمع ويتمسكون بالصواب.
    Esa es la historia de la humanidad: el deseo de vencer al otro para ser más y tener más. UN هذا هو تاريخ البشرية، الرغبة في الكبر حتى تكون أهم وأغنى.
    Lo que esta acusación deja al descubierto es la historia de la Agencia de Investigación de Internet, el oscuro brazo del Kremlin en las redes sociales. TED وما ترويه لائحة الاتهامات هذه هو قصة وكالة أبحاث الإنترنت، السلاح المبهم للكرملين على وسائل التواصل.
    Esta es la historia de mi hijo... y su jornada hacia la madurez. Open Subtitles هذه هى قصة أبنى ورحلته الطويلة الى النضوج
    es la historia de mi vida cuál he tenido en secreto de usted. Open Subtitles هي قصّة حياتي . . السر الذى طالما اخفيته عنكم
    es la historia de un diente que decidió comenzar de nuevo su vida. Open Subtitles انها قصة من الأسنان التي قررت بدء حياه جديده
    Detección temprana, intervención temprana, esa es la historia de estos logros. TED إكتشاف مبكر، تدخل مبكر، تلك هي قصة تلك النجاحات.
    Señoras y señores, si echáramos un vistazo a la historia de la humanidad, la historia de las mujeres es la historia de la injusticia, de la desigualdad, de la violencia y la explotación. TED سيداتي وسادتي إذا نظرنا لتاريخ البشرية، قصة النساء هي قصة ظلم، عدم مساواة، عنف واستغلال.
    La mejor historia de todos los tiempos es la historia de nuestro viaje humano compartido. TED وأعظم قصة رويت هي قصة رحلتنا البشرية المشتركة.
    La historia del Buen Samaritano es la historia de la humanidad de hoy. TED إن قصة هذا السامري هي قصة الإنسانية اليوم.
    Toda la historia de la telefonía es la historia de como tratar con esa incertidumbre. TED التاريخ الطويل للتلفون هي قصة لها علاقة بالشك
    Esta es la historia de los bienes comunes, y también de cómo evitar la llamada tragedia de los comunes. TED هذه هي قصة الموارد المشتركة، وكيفية تجنب ما يسمى مأساة الموارد المشتركة العامة.
    es la historia de la indignación de la población y del llamamiento apasionado por la justicia social. UN إنها قصة أناس غضبوا ودعوا بحماس إلى العدالة الاجتماعية.
    es la historia de la planeación, la historia de la formación de la profesión de la planeación. TED إنها قصة التخطيط، إنها قصة تشكيل وتكوين مهنة التخطيط.
    es la historia de cómo nos persuaden, a la gente, de gastar dinero que no tenemos en cosas que no necesitamos para crear impresiones efímeras en personas que no nos importan. TED إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم.
    Bélgica, más que otros, debe prestar un firme apoyo a África, porque una parte importante de nuestra historia es la historia de África. UN وبلجيكا، أكثر من غيرها، مدينة بالدعم المخلص لأفريقيا لأن جزءا كبيرا من تاريخنا هو تاريخ أفريقيا.
    Lo que dice es la historia de como hoy puede ser actualmente tan histórico como lo fué hace 100 años. TED وما يحكيه هو قصة كيف أن اليوم حقيقةً يمكن أن يكون تاريخياً مقارنة بمائة سنة مضت
    es la historia de mi vida. No soy genial. Sólo trato de impresionarte, ¿bien? Open Subtitles هذه هى قصة حياتى , انا لست انسيابي انا احاول فقط ان اعجبك , حسنا؟
    es la historia de mi vida. Pero no quiero hablar de esto en estos momentos. Open Subtitles تلك هي قصّة حياتي فحسب,ولكني حقاً لا أريد الحديث عن ذلك الآن
    es la historia de mi vida tratando de tener una cita en esta ciudad. Open Subtitles انها قصة حياتي اني احاول ان افعل شيء في هذه المدينة
    Y estos representan el primer equipo de juego diseñado por seres humanos. Y si están familiarizados con el trabajo del antiguo historiador griego Heródoto, seguro conocen esta historia. es la historia de quién y por qué inventó los juegos. TED وهي تمثل أول أدوات الألعاب التي صممها البشر. ولو كنت على إطلاع بأعمال المؤرخ اليوناني القديم، هيرودوت، قد تكونوا على علمٍ بهذا التاريخ. وهو تاريخ من إخترع الألعاب ولماذا.
    Esta es la historia de un impostor maestro que logró a mentiras avanzar, por los Estados Unidos y aprovecharse de los más vulnerables entre las personas. Open Subtitles ومن الصعب تصديق انها حقيقة أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 هذه حكاية المخادع أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998
    ¿Qué llevas puesto? es la historia de la moda. Open Subtitles ماذا تلبسين , إنه تاريخ الموضة
    Esta es la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado, y de la hija que no tuvo más opción que mantenerse cuerda. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ الغاء مستقبلها فجأة وهذه الابنة الوحيدة التي ليس لديها أيّ خيار سوى إنقاذ نفسها
    No es la historia de uno solo. Es la de todos nosotros. Open Subtitles لكنها ليست قصة شخص واحد، إنها قصتنا كلنا
    es la historia de cómo todos tenemos un nombre todo el mundo tiene una historia y todo el mundo es alguien. TED هذه قصة تدلّ على أن كلّ شخص له إسم، كل شخص له قصّة، كل شخص هو إنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد